Skip to main content
فهرست مقالات

در محضر استاد دکتر سید جعفر شهیدی پیرامون نهج البلاغه و ترجمه آن

مصاحبه شونده:

ISC (10 صفحه - از 143 تا 152)

کلید واژه های ماشینی : استاد دکتر سید جعفر شهیدی، ترجمه، شریف رضی، نهج‌البلاغه، فارسی، سید رضی، انتشارات علمی و فرهنگی، اسلام، کتاب، ادبیات

خلاصه ماشینی:

"لذا بعنوان اولین سؤال در مورد ترجمه خود حضرتعالی مطالبی بفرمائید و دوم اینکه جنابعالی چه معیارهائی را برای یک ترجمه خوب مطرح می‌کنید؟ بسم الله الرحمن الرحیم و الصلوة و السلام علی سیدنا محمد و آله الطیبین الطاهرین عرض کنم اگر ترجمه من مورد عنایت و پذیرش شیعیان و ارادتمندان مولا قرار گرفته باشد باید بگویم آن عنایتی است که‌ امیر مؤمنان علیه السلام به کلام خودش داشته و نظر لطفی به این کمترین تا موفق شوم ترجمه‌ای بنویسم که دیگران آنرا با حسن قبول تلقی کنند و امیدوارم دعای خیر همه مراجعه کنندگان نصیب من شود، البته نه دعای دنیوی بلکه دعای اخروی که«اللهم اجعل عاقبه أمورنا خیرا». اندری یا نفس تمکنه فی المعارف الالهیه و در ادامه می‌گویند نگاه کن خطب علی را«بحور لا سواحل لها»منظور اینست که وقتی او که در مقابل این گفتار چنین خاضعانه صحبت می‌کند چرا کتابهای او آنقدر مورد عنایت در حوزه‌های علمیه است و لکن نهج البلاغه چنین اقبالی ندارد؟و حضرت عالی چه‌ پیشنهادی دارید که این کتاب در حوزه‌ها و مجامع علمی ما واقعا مطرح شود؟ چنانکه گفتم در حال حاضر بحمد الله مورد توجه است من خودم-با دیگران کاری ندارم-در درس من که چهارشنبه‌ها شروع‌ [به تصویر صفحه مراجعه شود] می‌شود نه از اول انقلاب بلکه از سالها پیش از انقلاب حداقل 10 آیه از قرآن خوانده و ترجمه می‌شود و دو صفحه نهج البلاغه من هم بارها توصیه کرده‌ام که من کار با ثواب این ندارم، چه آن با خداست ولی اگر قرآن و نهج البلاغه نخوانید نصف عمرتان بر فنا رفته."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.