Skip to main content
فهرست مقالات

نقد ترجمه‌ای از قرآن

نویسنده:

ISC (10 صفحه - از 87 تا 96)

کلید واژه های ماشینی : ترجمه، سوره مائده، کلمه، مباهله، انفسنا، مترجم، خدا، خدا صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلم علی علیه‌السلام، زنان، حواشی مترجم به‌هنگام ترجمه آیه

خلاصه ماشینی: "10- آیه 55 از سوره مائده «انما ولیکم الله و رسوله والذین آمنوا الذین یقیمون الصلاة و یوتون الزکاة و هم راکعون» یعنی همان آیه ولایت که طبق روایات فراوان فریقین درباره صدقه دادن حضرت علی علیه‌السلام در حال نماز نازل شده [5]، از دیگر آیاتی است که مترجم در ترجمه آن دچار خطا شده، و برخلاف روش خویش که معمولا در اینگونه موارد حاشیه‌ای می‌نگارد، بدون کوچکترین اشاره به جریان نزول آیه عمدا جمله حالیه «وهم راکعون» را بصورت غیرحالیه ترجمه نموده است. 12- در برخی موارد مترجم فاعل یک فعل را که ضمیر مستتر بوده، ظاهر نموده وبه این وسیله موجب عدم شناخت فاعل و احیانا اشتباه در تطبیق آن و باعث قطع ارتباط فقرات قبل و بعد آیه شده است؛ مانند آیه 189 سوره اعراف: «هوالذی خلقکم من نفس واحدة و جعل منها زوجها لیسکن الیها، فلما تقضاها حملت حملا خفیفا فمرت به فلما اثقلت دعوا الله ربهما لئن آتیتنا صالحا لنکونن من الشاکرین» که در ترجمه آن آورده است: «اوست آنکه پیدا کرد شما را از یک شخص و پیدا کرد از آن یک شخص زنش را تا آرام گیرد با وی، پس چون جماع کرد مردی با زن خود، بار گرفت باری سبک، پس آمد و رفت کرد بآن بار سبک بعد از آن، چون زن گران بار شد، هر دو دعا کردند بجناب پروردگار خویش که اگر فرزندی شایسته بدهی ما را، باشیم از شکرکنندگان»."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.