Skip to main content
فهرست مقالات

بهترین راه ترجمه قرآن ترجمه از متن عربی است

(1 صفحه - از 8 تا 8)

کلید واژه های ماشینی : قرآن، راه ترجمه قرآن ترجمه، قرآن ترجمه از متن عربی، ترجمه قرآن ترجمه از متن، ترجمه، محمد نوری عثمانوف مترجم قرآن، بهترین راه ترجمه، نشست پرفسور محمد نوری عثمانوف، بلغاری، جلسه محمد نوری عثمانوف

خلاصه ماشینی:

"در این جلسه محمد نوری عثمانوف در پاسخ این سؤال امیری که از او ویژگی ترجمه‌اش را سؤال کرده بود گفت:قرآن ترجمه من یک ویژگی دارد و آن ترجمه معنوی آن است. سیسیلنیوف که به هفت زبان آشناست گفت:«کار،بسیار کار سختی بود در شورای سه نفره متشکل از یک پزشک لبنانی و یک روحانی دارلایتلی بلغارستان‌ بر روی معانی بحث‌های زیادی می‌کردیم تا به یک ترجمه خوب می‌رسیدیم وی‌ افزود:به اعتقاد من فهم قرآن به میزان معنویت هر شخص برمی‌گردد اما ما سعی‌ کردیم تا ترجمه خوبی ارایه کنیم و این ترجمه بلغاری از بهترین ترجمه‌هاست،چرا که یک اثر آکادمیک و تحقیقی است. در ابدای جلسه توفیق ابراهیم،فوق دکترای علوم اسلامی از روسیه گفت: من سوری الاصل هستم و هم اکنون هم در ح وزه علوم انسانی تحقیق می‌کنم، همیشه به این نکته که در کشوری زندگی می‌کنم که قدیمی‌ترین قرآن‌ها در آن‌ وجود دارد،افتخار کرده‌ام،بالاخص پس از فروپاشی شوروی سابق،نوعی بیداری‌ اسلامی آغاز شده و مطالعات قرآنی حتی بین غیر مسلمانان رونق گرفته است."

صفحه:
از 8 تا 8