Skip to main content
فهرست مقالات

قرآن پژوهی در کشورهای مختلف پیشرفت کرده است

(2 صفحه - از 8 تا 9)

کلید واژه های ماشینی : قرآن، ترجمه، قرآن‌پژوهی، بلغاری، مالزی، راه ترجمه قرآن ترجمه، عربی، سوریه، اسلامی، عثمانوف مترجم قرآن، جمع‌آوری، بهترین راه ترجمه، ترجمه قرآن از زبان عربی، مترجم قرآن، نمایشگاه قرآن کریم برگزار، قرآن ترجمه از متن عربی، نشست ترجمه بین‌المللی قرآن، کتاب، ایران جایزه بهترین کتاب تفسیر، ترجمه قرآن ترجمه از متن، قرآن ترجمه سابوکوف و ترجمه، شأن مترجم قرآن، زبان فصیح عربی آشنا، نشست قرآن‌پژوهی با حضور، روسیه در نمایشگاه حضور، دولت، نشست قرآن‌پژوهی عنوان، جمع‌آوری قرآن‌های، فعالیت‌های دولت سوریه، برگزار

خلاصه ماشینی: "سیسیلنیوف که به هفت زبان آشناست گفت:«کار،بسیار کار سختی بود در شورای سه نفره متشکل از یک پزشک لبنانی و یک روحانی دارلایتلی بلغارستان‌ بر روی معانی بحث‌های زیادی می‌کردیم تا به یک ترجمه خوب می‌رسیدیم وی‌ افزود:به اعتقاد من فهم قرآن به میزان معنویت هر شخص برمی‌گردد اما ما سعی‌ کردیم تا ترجمه خوبی ارایه کنیم و این ترجمه بلغاری از بهترین ترجمه‌هاست،چرا که یک اثر آکادمیک و تحقیقی است. در ابدای جلسه توفیق ابراهیم،فوق دکترای علوم اسلامی از روسیه گفت: من سوری الاصل هستم و هم اکنون هم در ح وزه علوم انسانی تحقیق می‌کنم، همیشه به این نکته که در کشوری زندگی می‌کنم که قدیمی‌ترین قرآن‌ها در آن‌ وجود دارد،افتخار کرده‌ام،بالاخص پس از فروپاشی شوروی سابق،نوعی بیداری‌ اسلامی آغاز شده و مطالعات قرآنی حتی بین غیر مسلمانان رونق گرفته است."

صفحه:
از 8 تا 9