خلاصه ماشینی:
"وی در مورد گسترش زبان ترکی و عربی به جای زبان فارسی در نظام دیوان سالاری ترکیه اظهار داشت:از آنجا که فتوحات (به تصویر صفحه مراجعه شود) صفت گل:گنجینههای خطی که امروز در ترکیه وجود دارد ضرورت توجه به احیای میراث مشترک دو کشور را آشکار ساخته و نشان دهنده کوشش علما و فضلای هر دو کشور طی صد سال اخیر و مخصوصا در نیمه دوم قرن بیستم میلادی در جهت احیای این میراث مشترک است امپراطوری عثمانی از قرن دهم به بعد معطوف به اروپا و سرزمینهای عربی گشت،زبان فارسی کارکرد خود را از دست داد و دو زبان ترکی و عربی بتدریج جای آن را گرفت.
وی افزود:گنجینههای خطی که امروز در ترکیه وجود دارد و یا آثاری که از زبان ترکی در ایران نگهداری میشود،ضرورت توجه به احیای میراث مشترک دو کشور را آشکار ساخته و نشان دهنده کوشش علما و فضلای هر دو کشور طی صد سال اخیر و مخصوصا در نیمه دوم قرن بیستم میلادی در جهت احیای این میراث مشترک است."