Skip to main content
فهرست مقالات

زبان و فرهنگ ماچیان

نویسنده:

(20 صفحه - از 277 تا 296)

کلید واژه های ماشینی : ماچیانی ،فارسی ماچیانی ،لهجه ،آب ،زبان ،ترانه ،برنج ،کلمه ،معنی ،لهجه ماچیانی ،ماه ،دختر ،لغات ،اسم ،زبان و فرهنگ ماچیان ،درخت ،عوام ،پنجک ،زن ،معنی کلمه ماچیان ،تابستان ،قدیم ،مثال ،لهجه ماچیانی زبان ،لهجه‌ای زبان ماچیان ،لغات لهجه ماچیانی ،بهار ،متن لهجه ماچیانی ،زبان پهلوی ،فارسی در لهجه ماچیانی

خلاصه ماشینی:

"بعنوان مثال بذکر چند ترانه اکتفا میکنیم: (خدا خدا میگویم که خدا زنی قسمتم بکند) nez dram adux yo-menug aduxadux ada (پنج و شش پسر و دخترکم بمن بدهد) ada mek aram ratd yo-rasep ses e-jnep (پنج و شش پسر کومک و یار پدرش میشوند) ada moc asud e-rep rasep ses e-jnep (ولی دختر قهر کرده و دل مادرش را غمین‌{mar aled e-ram asinab tsup alak ratd میکند) ada (ورزوی سیاه را می‌مانم و در دشت سوته‌کش‌ tal esak etus merad menom azrav ayis هستم) (شب و روز برای یار سیاه چشم می‌نالم) ayis e-rasav-melan zur o-melan bas ray e-msec (دشمن در دنبالم مثل مار تشنه میباشد) ansat e-lsem arad labmud im namsud ram (نمی‌تواند بمن برسد، روزی هزار بار بمیرد) rab razih izur arimab ennem esar ram (1)-این ترانه‌ها ر irbet (تبری)میخوانند برخلاف فهلویات که آنها را(پهلوی)میگویندP} ترجمه فارسی:متن لهجه ماچیانی: (خورشید را دیدم از سرپنجره تابید) sevafed nijul e-ras medab ar ruh (چرخک را دیدم مثل بلبل نالید) selaneb lublub e-lsem medab ar rec (ای کاش دور چرخک تو میشدم) rap e-ras e-rec it eb rec isax um (و سه ماه زمستان پیش تو میبودم) ras e-sip it mejum ob nosumuz e-yam us ras (خوشکل دختر من خواهان آتش اجاق‌ sat e-led elak it aram ajlk gnasaq توام) anav (پس از برداشتن آتش میل دارم بوسه‌ای‌ sux amld e-lug it isap atigiv sat از صورت همچون گل تو بردارم) anav (ای دختر خوشکل نگو برای اینکه دنبال‌ namah emad amad esob ugan akir e-lug ya آن برایم شری وجود دارد) (مادرم کلایه رفته و نزدیک آمدنش است)namah emad amad esob ayalak ram im anamah (از جاده‌ای که بمنزل زرگر منتهی میشد atal e-rag raz munus ar arav arav میرفتم) (دختر زرگری را که مشغول پاک کردن‌ atapah anod medab ok al rag raz دانه بود دیدم) (دستهایش مثل قلم و بینی‌اش مانند نبات‌ atapen iniv amalag notsad بود) (قربان پرورگار بروم که مثل او بنده‌ای‌ roti ik mesob ragedrav rap e-nobruq آفریده است) ataseb adnab فصل سوم‌ در این گفتار لغات لهجه ماچیانی آورده میشود و از ذکر لغاتیکه امروزه در بین فارسی زبانان رایج و در نزد مردم«ماچیان»نیز متداول است خودداری کردیم."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.