Skip to main content
فهرست مقالات

بحثی در تطور گویشهای ایرانی

نویسنده:

ISC (8 صفحه - از 329 تا 336)

کلید واژه های ماشینی : زبان، فارسی، لهجه‌های، مجاورت، تلفظ، زبان فارسی، آب، مصوتها، مهاجرت، میان زبان فارسی باستان، تلفظ کلمات، بدل، لغات، تغییر، هوا مصوتها تغییر شکل، زبان فارسی در مجاورت عربی، تأثیر مراوده از زبان فارسی، تغییر زبان، آب و هوا مصوتها تغییر، تطور گویشهای ایرانی، زبان تحت تأثیر مراوده، لهجه‌های محلی تحت تأثیر مراوده، بمرور، راه ساده کرن قواعد دستوری، عربی، زبان ایران بلهجه‌های گوناگون عوامل، تحول، عوامل، هوای معتدل تلفظ کلمات، فارسی باستان

خلاصه ماشینی: "ج-گرایش بسادگی:چون طبیعت انسان آسانی و راحت‌طلب است پیوسته‌ می‌کوشد که راههای ساده‌تری برای رفع حوائج خود و آسان کردن وسائل زندگی‌ فراهم کند و چون زبان وسیلهء ارتباط او با دیگران است و در رأس حوائج زندگی‌ قرار دارد ناچار پیوسته میکوشد تا این وسیلهء ارتباط را نیز مانند سایر وسایل حتی المقدور ساده‌تر کند و همین کوشش موجب تطور و تغییر مداوم زبان میشود چنانکه پس از طی‌ چند قرن بکلی زبان او دگرگون گشته و صورت اولیهء خود را از دست میدهد،یک‌ مقایسهء اجمالی میان زبان فارسی باستان و زبان امروزهء ایران بخوبی نشان میدهد که‌ چگونه کلمات از قالب باستانی بقالب امروزه درآمده‌اند: کلمهء antare فارسی باستان بمرور زمان بصورت‌ andar و dar درآمده و یا کلمات‌ Fra+ac و aparaṣapor+ac باستانی تخفیف یافته و بترتیب شکل‌ Fraz و baz و bar را پیدا کرده‌اند بهمین ترتیب عموم کلمات را می‌بینیم که در نتیجهء غریزهء آسان‌ طلبی ایرانیان از صورت قدیم خود منحرف شده و شکل ساده‌تری پیدا کرده‌اند. عموما زبانهای گوناگون از همین راه پیدا شده‌اند زیرا وقتی‌ قومی از محلی بمحل دیگر کوچ کردند با اینکه زبان خود را همراه میبرند ناچار در محل ثانوی تحت تأثیر عوامل مختلف قرار میگیرند و زبان آنها بمرور رنگ‌ دیگری بخود خواهد گرفت تا جائی که پس از چندی بکلی دگرگون میگردد مثلا زبان استی که از دستهء زبانهای شرقی میباشد و در اصول با زبان یغنابی که در فلات‌ پامیر است بستگی نزدیک داشته،چون بوسیلهء مهاجرت قومی از شرق بشمال رفته‌ در قفقاز تغییراتی پذیرفته و شکل کلمات بنحوی توسعه یافته که امروزه میان آن و زبان یغنابی تفاوت بسیار مشاهده می‌کنیم،همچنین است وضع زبان بلوچی که از شمال‌ بجنوب رفته و در آنجا تحت تأثیر محیط دگرگون شده بنابراین در بررسی یک زبان‌ باید رسیدگی شود که آن زبان مربوط بهمان محل است یا که از راه مهاجرت قومی‌ از جای دیگر بآنجا آمده زیرا با این رسیدگی ما بهتر و دقیق‌تر میتوانیم دربارهء خصوصیات آن زبان قضاوت کنیم."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.