Skip to main content
فهرست مقالات

نمایشگاهان زیبایی آهورایی

نویسنده:

(9 صفحه - از 116 تا 124)

خلاصه ماشینی:

"yawa enog dna skcab همۀ فشار و زورمندی )sserts( این آیه روی واژۀ انگلیسی tnevmucric در برابر لا کیدن جای دارد که از لاتین er?inevmucric آنگاه از اسم مفعول آن sutnevmucric گرفته شده است و بافتی بدین‌گونه است: er?inev+mucric پارۀ نخست سوی چپ آن پیشوندی به معنی همۀ گراگرد و پیرامون یک چیز است و سرانجام از گریبان واژۀ امروزی سادۀ همه کس دان elcric (چنبره،دایره،پیرامون،حلقه، اطراف یک چیز،دور تا دور،گرداگرد)سر درمی‌آورد که ریشۀ آغازین آن reks از ریشۀ )toor( واژۀ ژرمنی knirks است و به معنی چرخیدن بر پیرامون چیزی و استوار میخکوب کردن آن است. ولی پکتال دچار این گرفتار نشده چه برگردان آن را با بهره‌وری از کار واژۀ زمان گذشتۀ کامل منفی در آینده11و زمان گذشتۀ ساده به خوبی و آرامش و خونسردی،بر سر جای خود نهاده است: dah ton ti fi reh derised evah dluow eh dna,mih derised ylirev ehS . شاید پکتال در برگردان قرآن گرامی دچار همان رنج بردن‌هایی می‌شده است که محمد بن محمد انوری برای ما بازگو می‌کند: چون من به ره سخن فراز آیم#خواهم که قصیده‌ای بیارایم ایزد داند که جان مسکین را#تا چند عناء و رنج فرمایم صد بار به عقده در شوم تا من#از عهدۀ یک سخن برون آیم12 باری،من در دام همین یوسف گرفتار ماندم و کار را دنبال کردم."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.