Skip to main content
فهرست مقالات

بیهودگی خودآموزهای زبان فرانسه

نویسنده:

ISC (12 صفحه - از 12 تا 23)

کلید واژه های ماشینی : خودآموزها، زبان فرانسه، بیهودگی خودآموزهای زبان فرانسه، تلفظ، واکه‌ها، آوانگاری، کتاب، تلفظ واکه‌ها با آوانگاری فارسی، مؤلفان خودآموزهای زبان فرانسه، آموزش تلفظ واکه‌ها با آوانگاری

خلاصه ماشینی: "تلفظ حرف U[(به تصویر صفحه مراجعه شود)]نیز در این دو کتاب با علامات متفاوتی نشان داده‌ شده است:در کتاب اخیر با علامت‌"اوو2!در کتاب نخست با علامت‌ "ای‌3"!ناگفته نماند که مؤلف کتاب در این مورد نیز توضیح‌ زبانشناسانه‌ای داده است که مانند توضیح قبلی بیهوده و مضحک است: "باید دهان را بسته و مانند سوت زدن(ای)تلفظ نمود4"!اضافه‌ می‌کنیم که در همان صفحه حرف I نیز با علامت‌"ای‌"آوانگاری شده‌ است!گوئی این دو حرف( T و I )از لحاظ فونتیک دارای تلفظ یکسان‌ می‌باشند و تنها تفاوتی که با هم دارند این است که موقع تلفظ"ای‌" ی اخیر نباید سوت زد! مؤلف خودآموز"کلید زبان فرانسه‌‘تلفظ حرف R [(به تصویر صفحه مراجعه شود)]را با سه حرف‌"غ‌""ق‌"و گاهی‌"خ‌"نشان داده است!ذکر نمونه‌هایی از آوانگاری فارسی جملات فرانسوی روشن خواهد کرد که نویسندهء کتاب‌ مذکور در این اقدام خود تابع هیچ دلیل منطقی و معقولی نبوده و به حدس و گمان متوسل شده است. اگرچه با صرف وقت و دقت بیشتر در نشان دادن تلفظ کلمات‌ و جملات فرانسوی با آوانگاری فارسی اندک امکانی برای اجتناب‌ از این همه اشتباه و کژروی فراهم می‌آمد،اما آنچه که همواری جای‌ انتقاد و اعتراض دارد این است که اصولا نمی‌توان با استفاده از روشهایی که نگارندگان خودآموزها بدانها توسل نموده‌اند،تلفظ صحیح تعدادی از واجهای زبان فرانسه را نشان داد و از این طریق، بدون تمسک به نوار و استفاده از معلم،این زبان را به علاقمندان آن‌ آموخت. سایر زبانها نیز دارای واجهایی می‌باشند که نشان دادن‌ تلفظ آنها با روش اعمال شده در مورد زبان فرانسه،محال است و موجب اتلاف وقت و به هدر رفتن هزینه‌های مربوط به خرید خودآموزها خواهد شد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.