Skip to main content
فهرست مقالات

کتاب و آراستن آن در ایران

نویسنده:

ISC (22 صفحه - از 160 تا 181)

کلید واژه های ماشینی : لبنان، زبان، دروزی، اروپایی، متن، مترجم، فرانسه، عرب، تاریخ، مسیحیان

خلاصه ماشینی: "1تبیین معنای‌ زبان‌شناختی با مؤلفه معنا شناختی دستور زبان توانشی است و لازمهء درک معنای کاربرد شناختی آگاهی از پیش فرضها،باورها و نگرش‌های‌ گوینده/نویسنده است که در ادای جمله به کار رفته است-یعنی عوامل‌ غیر زبانی که گاهی از آنها بعنوان چهار چوب روان-جامعه شناختی‌ عبارات زبانی نام برده می‌شود. این معنای استنتاجی واژه warm که حالت سببی دارد در کتابهای‌ لغت انگلیسی نیامده است و ناگفته پیداست که مترجم به صرف دانستن‌ معانی مندرج واژه‌ها در لغت نامه‌ها نمی‌تواند پیام متنی را در زبان مبداء به درستی دریابد و ناگزیر در زبان برگردانی آن متن ناموفق خواهد بود. مقصود از ارائهء مثالهای فوق در رابطه با موضوع این گفتار بیان این واقعیت ساده زبان‌ شناختی است که معنای یک متن صرفا"از مجموع معانی نمادهای زبانی‌ حاصل نمی‌شود،بلکه نحوهء ترکیب این نمادها در قالب جمله‌ و نیز در قالبهای بزرگتر کلام(که بر اثر اعمال‌"راهبردهای متن‌" ( Textual strategies )به دست می‌آیند)و نیز معنای کاربرد شناختی که از آن در تحلیل گفتمان با عنوان‌"عمل پیام رسانی‌" ( illocutionary act )نام برده شده است،در تعیین معنای‌ واقعی متن نقش بسیار مهمی ایفا می‌کنند. اما کاربرد زبان در اغلب موارد، بویژه در متون ادبی چنان است که خواننده/مترجم را وا می دارد جدا از دانشی که از زبان مبداء دارد به دانش غیر زبانی خود(معرفت جهان‌ خارج)تمسک جوید تا بتواند در موارد لازم با استفاده از اصول استنتاج که‌ از پدیده‌های روان-جامعه-شناختی تأثیر می‌گیرند معنای حقیقی پیام را دریابد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.