Skip to main content
فهرست مقالات

چکیده مقاله

ISC (2 صفحه - از 165 تا 166)

کلید واژه های ماشینی : چکیده مقاله، ادبی، مسائل آموزش ترجمه ادبی، ادبیات ارزش زیبائی‌شناختی و ادبی، اصل ترفندهای متونی مخصوص، بیان مخصوصی متن ادبی، روند ترجمه متون ادبی، چکیده مقاله انگلیسی، ترجمه، ترفند متونی متناظر

خلاصه ماشینی:

"روی این اصل ترفندهای متونی‌ مخصوص و یا نحوهء بیان در ادبیات ارزش زیبائی‌شناختی و ادبی‌ مخصوصی دارند و باید در روند ترجمه متون ادبی بدقت مورد توجه‌ قرار بگیرند. البته این حرف بمعنای آن نیست که چنین ترفندهائی را باید یک‌به‌یک و جزبه‌جز ترجمه کرد زیرا اولا چنین امری بخاطر تفاوت‌های احتمالی در نظام زبانهای مبدا و مقصد ممکن است عملی‌ نباشد و در ثانی دو صورت ادبی و ترفند متونی متناظر در دو زبان‌ ممکن است دارای ارزشهای کاملا متفاوتی باشند. آنچه که مترجم‌ ادبی باید انجام دهد اینست،که در پرتو آگاهی از ماهیت عملکرد زبانی بطور کلی از یک طرف و چگونگی سخن ادبی از طرف دیگر باید ترفندهای ترجمه‌ای مخصوصی بکار ببرد تا بتواند نحوهء بیان مخصوصی‌ متن ادبی مبدا را حفظ نماید."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.