خلاصه ماشینی:
"اما این اشکال وجود دارد که ما اصلا نمیدانیم که آیا پولس در عبارت خاصی از مکاتبهاش «نوموس» را به معنای عام به کار برده است یا معنای خاص؛ به معنای عام به عنوان تورات که در واقع به معنای مجموعه پنج کتاب موسی است، یا به معنای خاص به عنوان هلاخا («شریعت») ـ یعنی شریعت دینی ربیها که پیش از این بر مبنای تورات پایهگذاری شده و اکنون به طور روزافزون، همه زندگی را دربر میگیرد، گرچه در آن زمان هنوز مدون نشده بود.
(76) زیرا پولس از یهودیان همچون «برادران» نسبی(77) یاد میکند که هنوز این خصوصیات را دارند: ـ «پسر خواندگی»: منزلت قوم اسرائیل به عنوان «پسر نخستزاده» خدا که پیش از این در مصر تحقق یافته است؛ ـ «جلال»: جلال حضور خدا («شخینا») (1) در میان قومش؛ ـ «میثاقها»: عهد خدا با قومش که همواره در معرض گسستگی بوده و تجدید عهد شده است؛ ـ «اعطای شریعت»: دستورات زندگی خوب که خدا به نشانه عهد به قومش داده است؛ ـ «عبادت»: عبادت حقیقی قوم کاهنانه؛ ـ «وعدهها»: وعدههای همیشگی فیض خدا و رستگاری؛ ـ «پدران»: پدران زمان پیشین در جامعهای که تنها برخوردار از ایمانی حقیقی بود؛ ـ «مسیحا»: عیسی مسیح که از جسم و خون اسرائیل زاده شد، در وهله نخست به امتها تعلق ندارد، بلکه متعلق به قوم اسرائیل است."