Skip to main content
فهرست مقالات

ترجمه قرآنی، تنها تفسیری از آن است

مصاحبه کننده:

مصاحبه شونده:

(2 صفحه - از 22 تا 23)

کلید واژه های ماشینی : ترجمه قرآن، ترجمه، تفاسیر، زبان بلغاری، زبان‌های شرقی دانشگاه صوفیه، متن عربی قرآن کریم، معانی، عمق معانی قرآن کریم، تفسیر معانی قرآن کریم، معانی قرآن کریم

خلاصه ماشینی:

"با تشکر از این‌که وقتتان را در اختیار ما قرار دادید؛ به‌عنوان اولین سوءال بفرمایید نظر شما درباره ترجمه‌پذیری قرآن چیست زیرا همان‌طور که می‌دانید برخی معتقدند که ترجمه قرآن هیچ فرقی با متن اصلی آن ندارد و البته عده‌ای نیز خلاف این عقیده را دارند، نظر شما چیست؟ این مسئله، مسئله مهمی است و من معقتدم که ترجمه قرآن، ترجمه معانی آن است و نه خود قرآن، قرآن کریم پر از حکمت است و نمی‌توان آن را به زبان دیگری ترجمه کرد و ترجمه درواقع تفسیر سریع و گذاری معانی قرآن است. در یک کلام می‌شود گفت که زبان بلغاری نمی‌تواند بیان‌کننده تمام معانی قرآن کریم باشد و همان‌گونه که می‌دانید قرآن تفاسیر زیادی دارد و معانی آن به شکل عام، واضح است و مشکل در نقل دقیق این معانی به زبان‌های دیگر است."

صفحه:
از 22 تا 23