Skip to main content
فهرست مقالات

سخنی در باب انتشار ترجمه در مجله های علمی- پژوهشی

نویسنده:

علمی-پژوهشی (حوزه علمیه)/ISC (6 صفحه - از 1 تا 6)

کلید واژه های ماشینی : انتشار ترجمه در مجله‌های علمی، ترجمه، زبان، باب انتشار ترجمه در مجله‌های، علمی، انگلیسی، مجله‌های علمی ـ پژوهشی، شعر، مخاطب مجله‌های علمی، مترجم

خلاصه ماشینی:

"ولی در عرصة متون دینی، عرفان، فلسفه، شعر، رمان و ادبیات فراوان به چشم می‌خورد که اثری آگاهانه دو یا سه و بلکه بارها به زبانی ترجمه شده است؛ نمونة بارزش قرآن کریم است که ده‌ها ترجمة فارسی و چند ترجمة انگلیسی و… دارد و حتما در آینده باز هم به این زبانها ترجمه خواهد شد. پس ترجمة شعر «یوز خدا» شاهکار فرانسیس تامپسن[2] (1859 ـ 1907م) را که به قلم استاد مجتبی مینوی به فارسی درآمده است، یا سرگذشت حاجی بابای اصفهانی اثر جیمز موریه[3] که به خامة میرزا حبیب اصفهانی به فارسی ترجمه شده یا کلیله و دمنه را که به دست ابن مقفع از پهلوی به عربی و از عربی به بسیاری از زبانهای مرده و زندة دنیا ترجمه شده است (حنا الفاخوری، ص 339)، نمی‌توان از نظر ارزش علمی و توان فرهنگ‌سازی با ترجمة فلان کتاب در مکانیک یا ریاضی که غالبا آکنده از فرمول و نمودار است برابر دانست؛ بلکه بی‌تردید این ترجمه‌ها از هزاران تألیف نیز برترند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.