Skip to main content
فهرست مقالات

تأثیر نظم زبانی و نظم زمانی در ترجمه های قرآن کریم

نویسنده: ؛

تابستان 1382 - شماره 60 علمی-پژوهشی (حوزه علمیه) (24 صفحه - از 127 تا 150)

کلیدواژه ها : قرآن ،ترجمه ،تفسیر ،نظم زمانی ،نظم زبانی ،تقدم ،تأخر

کلید واژه های ماشینی : نظم زبانی ،نظم زمانی ،زبانی و نظم زمانی ،ترتیب قرار گرفتن جملات ،حیض ،تأخر ،ترجمة قرآن ،آیات قرآن ،برگردان متن ،مترجم قرآن ،حیض از زنان ،زبان قرآن ،مقولة نظم زبانی ،زبانی زبان ،تفسیرهای قرآن ،الله ،ترتیب و نظم ،ترجمة قرآن مجید ،ترجمة متون ،قرار گرفتن اجزاء ،ترتیب زبانی ،تأخر زمانی ،مقولة نظم ،مقولة تقدم ،فرآیند درک ،زبانی و زمانی ،زمانی آیه ،ترجمة القرآن ،آرنج بشویید ،ترجمه و تفسیر

صورتهای مختلف ساختارهای دستوری می‌توانند به یک معنا باشند. برگردان این صورتهای مختلف معمولا برای مترجم مشکل ساز نیست. زیرا وی با آگاهی از ترتیب متفاوت قرار گرفتن اجزاء جمله در زبانهای مختلف، به معادل یابی در زبان مقصد می‌پردازد. اما باید توجه داشت که ترتیب و نظم به سطح کلمه و عبارت خلاصه نمی‌شود. این نظم می‌تواند ترتیب قرار گرفتن جملات ناقص در یک جملة اصلی و جملات در یک بند را نیز در بر بگیرد. بررسیها بیانگر این است که تفاوت میان انواع نظم در زبان یعنی نظم زبانی[1]، نظم زمانی[2] و نظم منطقی[3] می‌تواند بر روی فرآیند درک ما از متون، تأثیر بگذارد. این مقاله در صدد است تا نشان دهد چنانچه مترجم قرآن، بدون توجه به نظم زمانی و منطقی، تنها توجه خود را به نظم زبانی زبان مبدأ یعنی عربی معطوف سازد ممکن است نتواند مفهوم متن را به درستی در ترجمة خویش منعکس سازد.

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.