Skip to main content
فهرست مقالات

درگیری های فکری و عقیدتی

نویسنده:

(5 صفحه - از 24 تا 28)

کلید واژه های ماشینی : اسلامی ،ترجمه ،مترجمان ،ترجمه کتابهای علمی و فلسفی ،مکتب ،تاریخ ،پیدایش مکتب‌های فکری و فلسفی ،یونانی ،بحران ،زبان ،هندی ،زمان مامون مترجم‌های ،سیاسی ،پیدایش ،درگیری‌های فکری ،نقل علوم به زبان عربی ،دستور مامون کار ،کتابهای علمی به زبان عربی ،کار ترجمه کتابهای علمی ،عصر صحابه و آغاز عصر ،عربی ترجمه ،دستور ،اختلافات ،نقل ،گروه اهل حدیث ،ترجمه کتابهای علمی به زبان ،تاریخ امت اسلامی پیدایش ،اهل حدیث و اهل رای ،مسلمانان در بستر تاریخ ،زبان عربی ترجمه

خلاصه ماشینی:

"به گفته مورخان نخستین کسی از مسلمانان که به نقل علوم به زبان عربی پرداخت‌ خالد بن یزید(متوفی سال 85 هجری)بود که به یاری یکی از علماء اسکندریه به نام‌ "اصطفان القدیم‌"به نقل بعضی از کتب کیمیا پرداخت‌1ابن خلکان استاد و راهنمای‌ خالد را"مریانس رومی‌"2می‌نامد و ابو سلیمان سجستانی از"یحیی اسکندری‌" به عنوان استاد خالد نام می‌برد3 بهرحال کار ترجمه از این زمان شروع شد و دامنه آن گسترش یافت و در عرض‌ نسبتا کوتاهی مترجمان چیره‌دست و پرکاری پیدا شدند که کتابهای علمی و فلسفی را از زبانهای گوناگون مانند یونانی،سریانی،هندی،فارسی و حتی لاتینی به عربی ترجمه‌ کردند و حتی مترجمان غیر مسلمان نیز به خاطر تشویق‌هائی که از آنان به عمل آمد در این نهضت شرکت داشتند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.