Skip to main content
فهرست مقالات

اقتباس

نویسنده:

مترجم:

(15 صفحه - از 324 تا 338)

کلید واژه های ماشینی : اقتباس، فیلم، سینما، داستان، متن، نشانه‌ها، هنری، سبک، رمان، نظام

خلاصه ماشینی: "به طریق اولی، آیا هر فیلم مستند چیزی جز دلالت سینما بر کلیتی مقدم بر آن، مفهومی از یک شخص، مکان، واقعه، یا موقعیت است؟ اگر استدلال مارکسیستها و سایر نظریه‌پردازان اجتماعی را مبنی بر این که خودآگاهی ما ارتباط آزاد و بی‌واسطه‌ای با جهان ندارد بلکه جهان را از صافی ایدئولوژی خود می‌گذراند، جدی بگیریم، می‌توان گفت که هر برگردان سینمایی با کلیتی متقدم که در نظام عمومی یا شخصی تجربه جایگاه تردیدناپذیری دارد، در ارتباط است. حتی اگر توجه خود را فقط به مواردی محدود کنیم که در آن روند اقتباس امری برجسته است ــ یعنی، مواردی که متن اصلی نمونه‌ای از یک منبع یا هدف ارزشمند معرفی می‌شود ــ رابطه بین فیلم و متن اشکال بسیاری می‌تواند داشته باشد. از آنجا که نشانه‌ها ناظر به رابطه تخطی‌ناپذیر دال با مدلول هستند، ترجمه متون ادبی از زبانی به زبان دیگر (که در آن دالها به نظامهای متفاوتی تعلق دارند) چگونه درک‌پذیر خواهد بود، و چگونه می‌توان دالهایی از یک جنس (کلام) را به دالهایی از جنس دیگر (تصاویر و اصوات) تبدیل کرد؟ ظاهرا اعتقاد به این‌که به مدلول کلی متن اصلی از طریق گروههای دیگری از نشانه‌ها نیز می‌توان نزدیک شد، مستلزم این فرض است که این مدلول از متن [ اولیه [خود جداشدنی است. اگر داستان یک رمان به طریقی با اقتباس سینمایی آن مقایسه‌شدنی باشد، آنچه باید مورد مطالعه قرار گیرد روندهای کاملا مجزا اما همسنگ دلالت ضمنی است که واحدهای روایی آن داستان را به ترتیب از طریق کلمات و نشانه‌های سمعی بصری تولید کرده‌اند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.