Skip to main content
فهرست مقالات

یک کتاب یک نکته

نویسنده:

(1 صفحه - از 55 تا 55)

کلید واژه های ماشینی : کتاب، آغوش کلیساهای کهن، نگارش، ماکس وبر ترجمه، دین، هرمس، نوشته‌ها و سخنرانی‌های ماکس وبر، وبر در ترجمه فارسی، ملامت، ترجمه‌ی فارسی از وبر

خلاصه ماشینی:

"**** دین، قدرت، جامعه ماکس وبر احمد تدین(ویراستار:علاء الدین طباطبایی) هرمس 1382، 3000 نسخه، 555 صفحه به کسی که نمی‌تواند مردانه سرنوشت زمانه را تحمل کند، باید گفت بهتر است آرام و بدون جار و جنجال‌هایی که بیعت‌شکنان بر پا می‌کنند، صاف و ساده، به کلیسا باز گردد. در اینجا قصد ارزیابی ترجمه تمامی این اثر یا حتی بخش کوچکی از آن را ندارم، و تنها به تحریفی که در ترجمه این عبارت کلیدی رخ داده، و در نتیجه چهره وبر را به کلی مخدوش کرده اشاره می‌کنم(این قسمت تیره‌تر از سایر بخش‌ها درج شده است. سخن وبر در ترجمه فارسی منتشر شده، این گونه آمده است: «به کسی که نمی‌تواند مردانه سرنوشت زمانه را تحمل کند، باید گفت بهتر است آرام و بدون جار و جنجال‌هایی که مرتدان به پا می‌کنند، صادقانه و بدون چون و چرا، به کلیسا باز گردد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.