Skip to main content
فهرست مقالات

پدیده «اشتراک لفظی» در زبان عربی

نویسنده:

(26 صفحه - از 51 تا 76)

کلید واژه های ماشینی : اشتراک لفظی ،زبان ،زبان عربی ،معانی ،هدی ،دلالت ،کلمه ،قرآن ،فعل ،پدیده اشتراک لفظی ،قرآن کریم ،واژه ،لهجه ،کتاب ،پیچیدگی ،لغوی ،استعمال ،انسان ،سیاق ،پدیده اشتراک لفظی در زبان ،ساختار ،عین ،پیچیدگی دلالت معنایی ،اشتراک لفظی در زبان عربی ،مفهوم اشتراک لفظی ،مفهوم ،کتب اشتراک لفظی ،معنای حضوری ساختار لغوی ،لهجه‌های عرب به‌معنی ،پیچیدگی معنایی

خلاصه ماشینی:

"(53) در مقوله (دلالت) نیز تداخل لهجه‌ها منجر به تولید معانی جدید و افزایش اشتراک لفظی گردیده است، به طوری که یک لفظ در لهجه معینی بر یک شی‌ء دلالت دارد و همان لفظ در لهجه دیگر به معنای دیگری استعمال شده است. چنان چه یک کلمه به سه صورت فتح و ضم و کسر استعمال شده و معنای آن یکسان باشد، نتیجه تداخل لهجه‌ها است؛ زیرا عقلا پذیرفته نیست که یک قبیله، کلمه‌ای را با سه حرکت مختلف به کار برده و یک معنی از آن اراده کند؛ این کار موجب کج فهمی می‌شود. واژه «ید» (دست) به شیوه استعاره، با معانی مجازی مختلفی به کار رفته است که نمونه خوبی برای گونه‌های مختلف بیانی در زبان عربی است؛ به عنوان مثال، ترکیب «ید الله» از استعارات زیبای این واژه، و به معنی قدرت و عظمت خداوند است که در آیه: ید الله فوق أیدیهم(68) آمده است. (74) این دیدگاه ابن سیده و تابعین او بوده است، اما چنان چه همین ابن سیده در کتاب المحکم خود ـ که از معجم‌های لغوی است ـ تأملی کرده بود، آشکارا به وجود این پدیده در زبان پی برده بود؛ چه این که در زبان عربی صدها واژه وجود دارد که در میان یک جامعه مشخص، در آن واحد بر معانی متعددی دلالت می‌کنند. ابن درستویه معتقد است که زبان برای روشن کردن معانی به وجود آمده است؛ لذا چنان چه یک لفظ برای دو معنای مختلف یا متضاد وضع گردید، این کار صورت نمی‌گیرد، بلکه موجب کورکردن معنا و سرپوش گذاشتن آن می‌شود."

صفحه:
از 51 تا 76