Skip to main content
فهرست مقالات

وادی خطیر ترجمه از زبان آلمانی

نویسنده:

(3 صفحه - از 33 تا 35)

کلید واژه های ماشینی : ترجمه، اقتصاد، مترجم، کتاب، فارسی، ترجمه از زبان آلمانی، جامعه‌شناسی، متن، جامعه، اجتماعی

خلاصه ماشینی:

"در شرایط فعلی دانشجو در میان صف کنکور از میان هر جا که مؤلف با برگزیدن دید غرب محور، مردم جهان سوم را مورد کم لطفی قرار می‌دهد، مترجم در حاشیه در مقام پاسخگویی برآمده است اصولا قدم گذاشتن به وادی زبان آلمانی و ترجمه از آن تسلط و حوصله زیادی می‌طلبد و بدون شک ترجمه از متون انگلیسی و فرانسه به مراتب ساده‌تر از کتب آلمانی است، به ویژه اگر متنی فلسفی-معرفتی و اجتماعی مورد نظر باشد هزاران رقیب و از بین گروههای گوناگون کنکوری مهارت در میانبر زدن و به اصطلاح طی شیوه‌های تست زنی را فراگرفته بدون اینکه به همان میزان ذخیره علمی و بینشی در خود هضم کرده باشد. 6-اگر قرار باشد در تمرینات از مراجع دیگر استفاده شود حتما از مؤلفین بخش سوم و پایانی کتاب به مراتب یکدست‌تر و روان‌تر از سایر قسمتهای کتاب در آمده است و ترجمه بخش«فرهنگ اجتماعی»نیز روشن و شفاف است این ترفند مؤلف که بر خلاف کتابهای سنتی دیرین برای دانشجویان اقتصاد، مسائل جامعه شناسی را با دو رویکرد کلان و خرد از یکدیگر تفکیک می‌کند، بسیار جالب است و قطعا جذابیت این درس را برای آنان بیشتر می‌کند زمانه و شرایط کسب دانش ما با قرون اولیه فرهنگ اسلامی که در آن بوعلی‌وار ترجمه عربی کتاب ارسطو را پنجاه بار بخوانیم بسیار متفاوت است اصلی آنها و یا مترجمین آن متون به زبان فارسی کسب اجازه شود و مترجم تنها به یک پوزش کلی در مقدمه اکتفا نورزد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.