Skip to main content
فهرست مقالات

نشست نقد و بررسی کتاب فرهنگ آثار

نویسنده:

(8 صفحه - از 20 تا 27)

خلاصه ماشینی:

"اما بنده با توجه به حجم کار و هزینه‌بری آن،ایشان را منصرف کرده بودم و موضوع به کلی فراموش‌شده بود تا این که در یکی از جلسات شورای کتاب انتشارات سروش، جناب سمیعی ترجمه و انتشار این اثر را به آقای‌ فیروزان پیشنهاد دادند و ایشان نیز پذیرفتند. اما بنده با توجه به‌ حجم کار و هزینه‌بری آن،ایشان‌ را منصرف کرده بودم و موضوع به‌ کلی فراموش شده بود تا این که در یکی از جلسات شورای کتاب‌ انتشارات سروش،جناب سمیعی‌ ترجمه و انتشار این اثر را به آقای‌ فیروزان پیشنهاد دادند و ایشان نیز پذیرفتند. مهدی افشار:جناب سید حسینی،چرا در این‌ فرهنگ،آثار ترجمه شده به زبان فارسی مشخص‌ نشده است؟آیا بهتر نبود که به نوعی این آثار مشخص می‌شد مثلا با یک ستاره یا نشانه‌ای‌ دیگر؟نکتهء دیگر این که ترجمهء عناوین کتب بر چه مبنایی صورت گرفته است؟ رضا سید حسینی:شما نمی‌توانید تصور کنید که‌ در این مدت ما چه گرفتاری‌هایی داشته‌ایم. دکتر نور الله مرادی:آیا نمایه‌های دیگری نیز تهیه خواهد شد؛مثلا وقتی نمایه‌ای بر اساس نام‌ نویسندگان تهیه می‌شود آیا نام کتاب‌هایشان هم‌ در ذیل آن ذکر خواهد شد تا من خواننده اگر در مراجعه به فرهنگ نتوانستم نام کتاب مورد نظرم را پیدا کنم با یک جست و جوی دیگر از طریق نام‌ نویسنده موفق به این کار شوم؟و آیا منظورتان از ذکر عناوین اصلی کتاب‌ها،عناوین اصلی ترجمه‌ شده است؟ رضا سید حسینی:نه خیر،عنوان اصلی به زبان‌ خراجی به صورت الفبایی ذکر خواهد شد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.