خلاصه ماشینی:
"برای گردآوری مداخل،کتب و مقالات تخصصی بررسی شده است و از آنجا که تعیین معادلات کلمات تخصصی علاوه بر صلاحیت علمی معادلگذاری،نیازمند دانش تخصصی در دو حوزه کتابداری و زبانشناسی است، به جای گزینش واژگان،کوشش بر آن بوده است تا هر واژه به همراه معادل یا معادلهای مربوط گردآوری شود.
این عمل باعث میشود تا خوانندگان کتاب، خود دست به گزینش واژهء مناسب از میان معادلهای تعیین شده بزنند و علاوه بر آن معانی انتخابی نیز بر عهدهء مترجمان و نویسندگان اصلی آن خواهد بود.
مانند: اسم نیز نگاه کنید به اسامی اسم نیز نگاه کنید به نام همچنین از ارجاع«نگاه کنید»استفاده گردیده است،مانند:پایگاهها نگاه کنید به:پایگاهها با اینکه این کتاب یک واژهء استنادی است و به معانی مدخلها نمیشود ایراد گرفت،چند نکته را باید یادآوری کرد: -در بخش انگلیسی به جای ذکر نام مآخذ،بهتر بود که به شمارهء منبع ارجاع داده میشد تا از شلوغ شدن اطلاعات مدخل جلوگیری شود."