Skip to main content
فهرست مقالات

استقبال از نقد ناقدان

نویسنده:

(16 صفحه - از 137 تا 152)

کلید واژه های ماشینی : قرآن، سجع، قرآن کریم، قرآن مجید، ترجمه، وزن، خدا، آهنگ، مترجم، استاد

خلاصه ماشینی: "تا آنجا که تاریخ ترجمه‌های قرآن کریم نشان می‌دهد تنها بخشی از مترجمان بوده‌اند که به این‌ ویژگی ممتاز قرآن کریم،یعنی جوهرهء وزن و آهنگ دلنشین و فواصل موزون آن توجه و عنایت کرده‌ و کوشیده‌اند ترجمه و تفسیری مسجع و موزون ارائه دهند که در اینجا به نمونه‌هایی از این سبک که‌ بدان دسترسی یافتیم اشاره می‌کنیم: ترجمه‌ای آهنگین از دو جزء قرآن مجید یکی از قدیم‌ترین نسخ ترجمهء قرآن مجید که به فارسی نگاشته شده،ترجمه‌ای است از دو جزء قرآن کریم که در هنگام تعمیر حرم شریف امام هشتم حضرت رضا علیه السلام از میان دیوار به دست‌ آمده است و مرحوم دکتر رجائی که نثر کتاب را نمونهء شعر فارسی،حد فاصل هجائی و عروضی‌ شناخته است؛در مقدمهء خویش براین ترجمهء کهن‌[که نام مترجم آنهم مشخص نیست‌]می‌نویسد: آنچه این ترجمه را از میان نظایرش ممتاز می‌سازد،کوششی است که مترجم برای‌ موزون ساختن عبارات خود به کار بسته و توفیق او تا حدی است که هرخواننده‌ای‌ نوعی موسیقی را در بیشتر پاره‌های آن احساس می‌کند؛و اگر در نظر بگیریم که‌ چهار دیوار رعایت کلام خدا و یکسان نبودن آیات از نظر طول و فصل و وصل و تکیه‌های وقفی تا چه حد مترجم را در تنگنا قرار داده است،کوشش و رنج او آشکارتر می‌شود؛خاصه که زمان این ترجمه باتوجه به لغات بسیار کهن و طرز جمله‌بندی آن به گمان این‌جانب اواخر قرن سوم و اوایل قرن چهارم هجری‌ است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.