Skip to main content
فهرست مقالات

نکات قرآنی (4)

نویسنده:

(7 صفحه - از 25 تا 31)

کلید واژه های ماشینی : واو استیناف ،قرآن ،ترجمه ،فارسی ،زبان ،واوهای استینافی آیات قرآن ،فقره ،واوهای استینافی آغازگر آیات قرآنی ،واو استیناف عربی آغاز ،واوهای آغازین آیات قرآنی ،واوهای آغازین آیات ،همهء واوهای آغازین آیات ،حذف واو استینافی ،حذف ،عربی ،انگلیسی ،واوهای استینافی ،حذف واو ،ترجمهء مرحوم پاینده حذف واو ،مترجم ،آیات قرآنی ،ترجمهء قرآن قدس ،واو استینافیه ،واو استینافیه در ترجمهء اشعار ،حذف واو در ترجمهء آیات ،واوهای استینافی سورهء بقره ،زبان عربی ،فارسی واو استیناف ،واو استیناف در ترجمه ،موجودات نحوی مشهور زبان عربی

خلاصه ماشینی:

"حال به اصلی‌ترین و حساس‌ترین سؤال و مسألهء این مقاله می‌پردازیم و آن این‌ است که آیا واو استیناف آغازین بسیاری از آیات قرآنی،باید در ترجمه به زبان فارسی یا همچنین انگلیسی،فرانسوی و زبان‌های دیگر،حفظ شود یا حذف گردد؟ احتیاط گرایان و اهل دقت و تدقیق به سرعت جواب می‌دهند که بله باید حفظ شود. بنده برای پی بردن به وضع مترجمان‌ فارسی و انگلیسی به ترتیب 81 و 3 ترجمهء فارسی و انگلیسی را از این نظر با نمونه‌برداری و توجه به واوهای استینافی سورهء بقره،بررسی کرده‌ام و به این نتیجه‌ رسیده‌ام که حذف،آن هم حذف فراوان واو استینافیه،در ترجمه‌های قدیم و جدید فارسی و جدید انگلیسی پدیده‌ای شایع است. از میان حدودا 06-07 آیه که از باقی‌ماندهء سورهء بقره در این ترجمه وجود دارد،کلیهء واوهای آغازین آیات(که به احتمال‌ بسیار همهء آنها واوهای استینافی است)در ترجمه(با آن‌که ترجمهء فارسی تحت اللفظی‌ است و در ذیل نص آیات مقدس قرآنی نوشته شده است)حذف شده است. ترجمهء کهن بعدی فارسی،ترجمهء مندرج در ترجمهء تفسیر طبری است،در این اثر 92 فقره واو از واوهای آغازین آیات(که علی الاصول همه باید استینافی باشد)حذف شده است. اگر بگویند نه‌ سهو و غفلت،بلکه عادت و غریزهء زبانی این مترجمان 12 گانه به نحو طبیعی و آگاهانه- ناآگاهانه این‌گونه عمل کرده است،از این حکم،این نتیجه به دست می‌آید که حذف‌ بسیاری از واوهای استینافی آغازگر آیات قرآنی،در ترجمهء فارسی و انگیسی و احتمالا زبان‌های دیگر رواست. حاصل جست‌وجوی بنده در سراسر این کتاب،این بود که جمعا 45 بار حذف واو استینافیه در ترجمهء اشعار عربی به قلم مرحوم مینوی دیده می‌شود که از این‌ میان 3 تا در ترجمهء آیات قرآنی است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.