خلاصه ماشینی:
"خوشبختانه کلماتی در نسخه مجلس هست که در صورت فعلی نسخه مرعشی (خط قطب) وجود ندارد و نشان می دهد اصل نسخه در آن زمان به مراتب سالم تر از اکنون بوده است; اگرچه همه کلمات در همان زمان نیز برای کاتب صفوی واضح و هویدا نبوده است; و اینک اصلاح بندی از (اخبار مغولان) (ص 45) بر اساس نسخه مجلس: و او عظیم4 بی خشم5 و بی… [سفیدمانده] و مدت هفده سال (پادشاهی) این اقالیم که ذکر رفت (که) پدرش گرفته بود (بکرد)6 چنان که ازو هیچ (رنجی)7 و زحمتی بکسی نرسید با… [سفید مانده] که از غایت (رحیم دلی) که در خزانه8 و (طویله او) کردندی و بگرفتندی9… [سفید مانده] و نکشتی و در (هر کار) که پیش آمدی (بنفس خود) کفایت کردی, (چه همه جنگ او) با مغول بود نه10 با… [سفید مانده] و کارهای بزرگ و سخت که او (کرد) (هولاکو)11… [سفید مانده] زیرا [که] هولاکو [را] جنگ (بازبک بود) و او [را] با مغول چون… [سفید مانده] که از آن سخت(تر باشد) (نسخه مجلس, 10117, ص 53.
عجیب اینجاست که حضرت استادی, ایرادی را که در مقدمه کتاب راه یافته و قطعا نتیجه سرعت بیهوده و غفلت حروفنگار است, متوجه بنده دانسته و جایی نوشته اند: (… آقای نادر مطلبی کاشانی یادآور شد در نقل انجامه های قطب الدین شیرازی دو بار به جای محمود (که در صفحه نخست از مقدمه درست یاد شده) کلمه محمد آمده است; پس معلوم شد از زیرچشم جناب بشری و من دررفته است) (بخارا, ش 76, مرداد ـ شهریور 1389, ص 96); به واقع پس از تحویل متن شسته و رفته به ایشان ـ که آن را به لطف خدا از اغلاط بسیار پیراسته بودم ـ در جریان هیچ یک از امور دیگر نبودم که اصلا در آن جا قصوری کرده باشم و یا این امکان برایم فراهم باشد که مقدمه را باری دیگر بخوانم; اما در مقاله خودم که در پاورقی قبل نام و نشانش هست, همه جا به درستی (محمود) خوانده ام که ثابت می کند این ایراد متوجه بنده نیست."