Skip to main content
فهرست مقالات

ترجمه یا تألیف؟

نویسنده:

(5 صفحه - از 53 تا 57)

کلید واژه های ماشینی : افلاطون، ارسطو، پروتاگوراس، فلسفه، ترجمه، الحرکة، حرکت، کتاب، پاراگراف، متن عربی

خلاصه ماشینی:

"مطلب قابل ملاحظه اینکه پروتاگوراس علت دم فروبستن‌ خود را در باب خدایان(الهه)از یک جهت دشواری مطلب و از جهت دیگر کوتاهی عمر دانسته است ولی نگفته است‌ که:«خدایان موجود هستند برای آنها که به آنان مؤمن‌ می‌باشند و موجود نیستند برای آنها که منکر وجود آنان‌ می‌باشند»با همه اینها می‌توان تردید داشت که پروتاگوراس‌ تا این اندازه شک داشته و«مذهب»او نماینده حتمی نتیجه‌ «مذهب هراکلیتس»باقی می‌ماند و افلاطون نام‌ «پروتاگوراس»را عنوان نموده است و همه قصد او از عنوان‌ نام«پروتاگوراس»این بوده است که سوفسطائی را به تمام معنی‌ تصویر کرده باشد. در متن فارسی نیز پاراگراف دوم با عبارت«از کتاب مذکور عبارت دیگری نیز به ما رسیده است»شروع شده و پاراگراف‌ سوم را با همان عبارت عربی خاتمه می‌دهد:«آنچه در عمل حق‌ نامیده می‌شود،آن چیزی است که در وقت معین و اوضاع و احوال مفید و سودمند بوده است. فالحجة ساقطة من الجهتین و نجیب عن الحجة الثالث الخاصة بالزمان بأن الآن وسط بین مدتین متی بدا الزمان،اما عند بدایته فالآن الاول اول بالاطلاق،و لا یمکن وضع زمان قبل الزمان‌ 641 متن فارسی: هرگاه هیولی«فاسد»می‌بود«هیولای»دیگری بقایش‌ واجب می‌شد تا اشیاء از او حادث شوند به نحوی که«هیولی» حتی پس از فاسد شدن باقی بماند و این نیز خلف است. نظر مؤلف دربارهء دلیل اول که خاص متحرک است گوییم:آفریدن‌ (خلق کردن)به انواع وجوه مشهود در این عالم که در موضوعی‌ بنا به تأثیر محرک مادی تمام می‌شود شبیه نیست بلکه خلق از غیر شئی است پس چنان عملی چنان‌که ارسطو گمان کرده است، «حرکت»نیست و اقتضای حرکت ندارد."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.