Skip to main content
فهرست مقالات

علت تغییر و تحریف در اقوال، امثال و اشعار فارسی و عربی

نویسنده:

(3 صفحه - از 60 تا 62)

خلاصه ماشینی:

"نوشته اسماعیل حاکمی (استاد دانشگاه تهران) علت تغییر و تحریف در اقوال، امثال و اشعار فارسی و عربی واژه‌های کلیدی: تحریف، عامه مردم، توارد، سلیقه شخصی مقدمه: در ضمن مطالعه مطلبی گاهی به شعر یا روایت یا مثلی برخورد می‌کنیم که احیانا عامه مردم آنها را تغییر داده به صورت دیگری نقل می‌کنند. 7- تغییر شکل در قول یا شعر یا مثل ممکن است به جهت تأکید، صورت گرفته باشد: الف- (ملا شدن چه آسان، آدم شدن چه مشکل) که برای تأکید هرچه بیشتر آن را به صورت زیر هم نقل کرده‌اند: (ملا شدن چه مشکل، آدم شدن محال است!) ب- صورت اصلی از بیت معروف رضی‌الدین نیشابوری چنین است: چو رسی به طور سینا ارنی بگوی و بگذر که نیرزد این تمنا به جواب لن ترانی که به این صورت نیز نقل و قرائت می‌شود: 8- تغییر شکل در اقوال و اشعار ممکن است به علت فراموش شدن مصراعی یا کم اهمیت بودن معنی یکی از دو مصراع دست داده باشد."

صفحه:
از 60 تا 62