Skip to main content
فهرست مقالات

شهری که زیر درختان سدر مرد

نویسنده:

(8 صفحه - از 70 تا 77)

خلاصه ماشینی:

"نکته دیگری که اهمیت دارد این است که شخصیتها و تیپهای داستان شکافته بشوند و باتوجه به مصداقهای واقعی بیرونی آنها و اینکه چه باری از مضمون را به دوش می‌کشند، درباره آنها صحبت کرد مثلا خود شخصیت جریر و اطرافیانش چه کسانی هستند؟ کیان ـ به تعبیر من ـ به عنوان روشنفکری که قرار است درباره جریر قضاوت بکند، او را چگونه آدمی می‌بیند؟ چون او خودش بارها می‌گوید: «من برای داوری به اینجا آمده‌ام. » مورد دیگری که در این کار وجود دارد، عنوان پشت جلد کتاب (عنوان انگلیسی آن)است که در راستای تأیید همین نظریه دیگر می‌باشد که در مورد آن پرده‌پوشی نشده و مخفی نگه‌داشتن مضمون رعایت نشده و به صراحت گفته شده که داستان چه می‌خواهد بگوید. به نظر بنده، سوالات اصلی و کلیدی این اثر اینها هستند، چرا کیان از بدخش، به محال شارستان آمد؟ در بدخش چه شد و چه اتفاقی برایش افتاد که تصمیم به ترک آنجا گرفت؟ اصل قضیه این است که نیای بزرگ کیان زرتشتی بوده و آن دفتر یادداشت‌های او هم، درواقع «اوستا»، کتاب زرتشت، و حاوی تعالیم آن دین است، نه تعالیم اسلام. به‌زعم نویسنده و همفکرانش، هنگامی که از اسلام سرزمین بیگانه عربستان (در این داستان: زمرموتیان) به ایران (در اینجا: بدخش) آمده در اثر آمیزش با فرهنگ ایرانی (در اینجا: خاور) به یک «آیین اسلامی ـ ایرانی» التقاطی به نام تشیع و بعدها دیگر فرق بعدی مشتق از آن ـ مثل همان حروفیگری که در این داستان است ـ تبدیل شد؛ که نسبت به اصل آن، تا حدود زیادی تلطیف شده و به هرحال قابل تحمل‌تر بود."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.