Skip to main content
فهرست مقالات

زبان حقوقی

نویسنده:

کلید واژه های ماشینی : زبان، قانون، فنی، مال، مفاهیم، اصطلاحات، زبان حقوقی، عامه مردم، معنی، اذن

خلاصه ماشینی:

"بنابراین، در فن حقوق نمی‌توان واژه‌ها را نادیده انگاشت؛ بر آنها باید به دیده تحقیق نگریست و معلوم ساخت که در مقام بیان تفکر حقوقی، آیا فقط از الفاظ و کلمات زبانی که مشترک میان همه مردم است به شیوه‌ای خاص استفاده می‌شود و یا علاوه بر آن، عناصری هم که بیرون از قلمرو زبان مشترک‌اند به کار می‌آیند. ممکن است عامه مردم میان تعبیر «علی الحساب» و «بیعانه» فرق چندانی نگذارند و هر یک را به جای دیگری به کار برند یا از لفظ «تاجر» و «بازرگان» معنایی گسترده‌تر از آنچه قانون بدان توجه دارد اراده کنند(1) و یا، در برخی از موارد، «مزاحمت» و «غصب» را یکی بگیرند(2) و یا «اذن» و «اجازه» را یکسان بشمارند(3)، اما حقوق دان به مفاهیم مختلف این اصطلاحها توجه دارد و با روشن ساختن هر یک، از درهم آمیختن نامطلوب آنها جلوگیری می‌کند. برای پالایش علمی زبان حقوقی ایران شاید راه درست این باشد که فهرستی از کلمات و تعبیرهای مأخوذ از زبانهای بیگانه تهیه شود و تا آنجا که ممکن است اصطلاحات و کلمات فارسی و عربی معمول در حقوق ایران جانشین آنها گردد، و اگر احتمالا شمار واژه‌های بیگانه در قوانین و مقررات ایران زیاد باشد به گونه‌ای که خطر بیرون بردن زبان فارسی از حالت اصلی احساس شود ـ که امید است چنین نباشد ـ در آن صورت شاید بتوان به شورای نگهبان پیشنهاد کرد که با توجه به اصل پانزدهم قانون اساسی،(1) در این خصوص بیندیشند و اگر متون قانونی در بردارنده واژه‌های جدید و غیر معمول و مرسوم فرنگی را مغایر با قانون اساسی نمی‌شناسند، حداقل برای اصلاح متن و نشاندن اصطلاحات و تعبیرهای فارسی یا مأخوذ از عربی به جای واژه‌های بیگانه، مطابق روشی که دارند به مجلس شورای اسلامی تذکر بدهند."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.