Skip to main content
فهرست مقالات

بررسی و پژوهش در ترجمه های معاصر قرآن مجید در زبان روسی

نویسنده: ؛

پاييز و زمستان 1382 - شماره 15 (12 صفحه - از 135 تا 146)

کلیدواژه ها : جز ء30 قرآن ،زبان روسی ،مترجمان قرآن ،متون اسلامی

کلید واژه های ماشینی : مجید در زبان روسی ،زبان روسی ،قرآن مجید در زبان ،قرآن به زبان روسی ،ترجمه قرآن به زبان ،روسی ،ترجمه قرآن ،ترجمه‌های مهاصر قرآن مجید ،قرآن به زبان ،قرآن مجید ،ارتباط با ترجمه‌های قرآن ،مجید ،کراچکوفسکی ،قرآن کریم ،ترجمه‌های معاصر قرآن ،عثمانف ،متن قرآن ،پوروخووا ،ترجمه کراچکوفسکی ،زبان عربی ،قرآنی ،عثمانف ترجمه کرده ،لهب ،مترجم قرآن ،پوروخووا ترجمه ،مراجعه به متن قرآن ،کراچکوفسکی ترجمه کرده ،خداوند ،امور مربوط به ترجمه ،ابو لهب

قرآن صورتی دارد که در ورای آن، معنی و مقصدی دیگر نهفته است، طبیعی است که اساس و اهم هر کلام، مفهوم و مقصد آن است.مضامین و معانی قرآن بسیار متعدد، متنوع و سرشار از مفاهیم عمیق معنوی است، به گونه‌ای که می‌توان مدعی شد در تاریخ بشریت، سابقه و همانندی ندارد، اطلاع از چگونگی ترجمه‌های آن و نقد و نظرها در مورد کیفیت آن‌ها، یکی از اقدامات لازم دراین زیمنه است.امروزه توجه به ترجمه‌های قرآن به زبان روسی و کنجکاوی به چگونگی انجام آن، مورد توجه محافل فرهنگی و ادبی است.در بین ترجمه‌های معاصر قرآن، می‌بایست به ترجمه‌های انجام شده توسط ایگنانی گراچکوفسکی، نوری عثنانف و والریا پوراخووا توجه نمود.تلاش ما در یان مقاله که بر گرفته از طرح پژوهشی در باره قرآن به زبان روسی بوده است، مقایسه ترجمه‌های مهاصر قرآن مجید در زبان روسی، با متن قرآن است، امید واریم باانجام این پژوهش و بیان آن تا حدی وضعیت موجود در ارتباط با ترجمه‌های قرآن برای علاقه‌مندان به پژوهش‌های قرآنی در امور مربوط به ترجمه، مشخص گردد.

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.