Skip to main content
فهرست مقالات

نقد و معرفی کتاب: نگاهی به متن های چاپ شده منطق الطیر

نویسنده:

ISC (12 صفحه - از 21 تا 32)

خلاصه ماشینی:

"ک:ش‌ 1-96] شرح قصهء تحریفات و غلطهای چاپی و لغزش‌های معنایی‌ پایان ندارد و کتابی در حد و اندازهء منطق الطیر لازم دارد و بسیار خسته‌کننده است و غرض از یادداشت و این نمونه‌ها نیز عیب‌گیری نیست بلکه هریک از مصححان گرانقدر،در حد امکان و توانایی کوشیده‌اند و خدمتی به سزا کرده‌اند و جای سپاس هست: «لاتکلف نفس إلا وسعها -/332بقره»،و «لا یکلف الله نفسا إلا وسعها -682-بقره» از این بررسی و زحمت کنجکاوی،این نتیجهء قطعی و ثمر بخش به دست می‌آید که صاحب‌نظران جلیل القدر شایسته‌ است از روی دلسوزی و باکمال بزرگواری در تجدید چاپ‌ نسخه‌ها تاملی فرمایند و بر قدر و زحمات خود بیفزایند و بی‌ گمان بدانند که بی‌اجر نمی‌ماند و اهل‌نظر می‌دانند که این‌ همه پریشانی و تشویش ابیات به دستنویسهای بازمانده‌ مربوط می‌شود وگرنه چگونه ممکن است همهء نسخه‌های‌ خطی و چاپی معنی صحیح بیتی را درنیابند و صورت آن نیز گرفتار پریشانی بشود: نسخهء«د»بیت 9624 صفحهء 152: در فروغ نور شمع دلستان‌ جملهء شب خفته بودی پاسبان -نسخهء گ،صفحهء 042 بیت 5234 صورت بیت را درست‌ ضبط کرده است: در فروغ و نور شمع دلستان‌ جملهء شب خفته می‌بودی ستان -در نسخهء«ر»صفحه 732 بیت 1234،عینا برابر نسخه‌ «گ»ضبط شده و درست است: در فروغ و نور شمع دلستان‌ جملهء شب خفته می‌بودی ستان -نسخهء عکسی مرکز دانشگاهی(ایتالیا)،صفحه‌ 273: در فروغ شمع نور آن دلستان‌ جمله شب خفتی و می‌بودی ستان نسخهء«م»صفحه 603 بیت آخر: در فروغ شمع روی دلستان‌ جملهء شب خفته بودی زین نشان و هیچ‌یک از نسخه‌ها برای این بیت معنی ننوشته‌اند مگر نسخهء«د»که در صفحهء 605 نوشته است: [6924-پاسبان:مقصود پادشاه است‌]و السلام."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.