Skip to main content
فهرست مقالات

آشنایی با مصححان و محققان: پیر لوری

مترجم:

ISC (4 صفحه - از 123 تا 126)

خلاصه ماشینی:

"فعالیتهای علمی -عضو مرکز مطالعات ادیان -همکاری با بخش‌ UMR شماره 8257 مرکز تحقیقات ملی فرانسه، درباره ایران -همکاری علمی با گروه تحقیقاتی شماره 9512 مرکز تحقیقات ملی‌ فرانسه«جادو و نوشتار اسلامی در میان مردم آفریقا و اروپا» -رئیس انجمن دوستداران علوم ادیان -خزانه‌دار انجمن همکاران و دوستان چاپ فرانسوی‌زبان دائره‌ المعارف اسلامی -عضو هیأت تحریریه‌ IslamicaṣJournal Asiatique Studia ،بولتن مطالعات شرقی،بولتن سالنامه‌های اسلام‌شناسی،مجله‌ تاریخ ادیان و نشریه تاریخ تصوف کتاب‌ها -تأویلات القرآن عبد الرزاق کاشانی که در سال 0891 در پاریس به‌ چاپ رسیده و در 1991 پس از بازبینی مجدد و اضافاتی،برای نوبت دوم‌ چاپ شده است. -ترجمه و ارائهء عربی 01 رساله از جابر بن حیان،01 رسالهء نخست‌ کتاب السبعین که در سال 3891 در پاریس به چاپ رسیده و چاپ مجدد آن‌ به همراه بازنگری متن اولیه در سال 6991 منتشر شده است. 89-09 نگارش دیباچه،پیشگفتار بر کتابهای:تمهیدات عین القضاة همدانی،ترجمه،مقدمه و تعلیق از کریستیت تورتل،پاریس،29-کتاب‌ المعارف جرجانی،ترجمه،مقدمه و تطبیق از موریس گلوتون،تهران،نشر دانشگاهی 4991-ترجمهء ترجمان الاشراق ابن عربی بوسیلهء گلوتون، پاریس 69-طب سنتی مغرب:آئین جادو پزشکی و درمان در مغرب اثر رونه لکش،پاریس 69-جلد سوم دائرة المعارف حسینی،دویران القرن‌ الثالث،لندن،مرکز تحقیقات حسینی،69-رقص و معنویت،زیر نظر اسکات بیلمن،پاریس 9991-رساله فی الاسماء الله فخر الدین رازی، ترجمه،مقدمه و تعلیق از گلوتون،بیروت،0002-معرفت نفس استاد الهی، ترجمه و تعلیق از دوویل،پاریس،1002. در جلد اول کتاب که به همت انجمن آثار و مفاخر فرهنگی منتشر شده است،زحمات مصحح محترم مشهود و آشکار است و عشق و علاقهء ایشان به‌ احیا و نشر این اثر ارزنده از سطرسطر کتاب هویداست،اما ناگفته نباید گذاشت که نواقص قابل ذکری،هم در تصحیح و هم در مسائل فنی(مانند صفحه‌ آرایی،نسخه‌پردازی و..."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.