Skip to main content
فهرست مقالات

تعادل واژگانی در ترجمه متون دینی: چالش ها و راهکارها

نویسنده:

علمی-پژوهشی/ISC (16 صفحه - از 19 تا 34)

بحث اصلی این مقاله ، مطالعه و بررسی تعادل واژگانی وچالش ها و راهکارهای آن با تاکید بر ترجمه متون دینی است .بدین منظور، ابتدا چند تعریف از ترجمه ارائه گردیده و به اجزای تشکیل دهنده تعادل ترجمه ای، منجمله تعادل واژگانی ، اشاره شده است . سپس آحاد تعادل واژگانی را برشمرده و چالش هایی را که مترجم در راه نیل بدان با آن ها روبروست نشان داده شده است . این تحقیق نشان می دهد که تعادل واژگانی، بطور کلی و اخص، در ترجمه متون مذهبی و دینی از چه پیچیدگی ها و ظرافت های فرهنگی برخوردار است که به وقت، حوصله و دانش فراوان نیاز دارد . در پایان ، ضمن مرور راهکارهایی که صاحب نظران مختلف در این زمینه ارائه داده اند، چند رویکرد عملی برای حل این مشکل ارائه گردیده است.

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.