Skip to main content
فهرست مقالات

نهضت ترجمه، گفتگویی میان تمدن یونانی و تمدن اسلامی

نویسنده: ؛

مترجم: ؛

پاييز 1382 - شماره 15 (20 صفحه - از 157 تا 176)

کلیدواژه ها : عربستان ،یونان ،نهضت ترجمه ،هلنیسم ،علوم

کلید واژه های ماشینی : یونان ،یونانی ،میراث کلاسیک یونان ،مسلمانان از میراث کلاسیک ،تمدن یونانی ،تمدن اسلامی ،کلاسیک ،زبان عربی ،عصر باستان کلاسیک ،نهضت ترجمه ،میراث کلاسیک ،هلنیسم ،باستان ،ترجمه‌ای به زبان سریانی ،زبان یونانی ،فرهنگ اسلامی ،جهان هلنیستی باستان ،فعالیت‌های ترجمه‌ای ،باستان کلاسیک ،آثار کلاسیک ،جهان اسلام ،اهمیت تاریخی اقتباس مسلمانان ،فرهنگ یونانی ،ترجمه‌ای ،ترجمه‌ای یونانی ،فعالیت‌های ترجمه ،کلاسیک اسلامی ،ظهور اسلام ،امپراتوری اسلامی ،ترجمه‌های عربی

مقاله حاضر، مقدمه‌ی فرانتس روزنتال خاورشناس بزرگ آلمانی، بر کتابی است که وی در آن، تلاش نموده با جمع آوری قسمت‌هایی از آثار کلاسیک اسلامی، که در واقع ترجمه یا اخذ و اقتباسی از آثار متقدم یونانی بودند، تأثیرات تمدن یونانی را بر فرهنگ اسلامی نشان دهد. هدف اصلی این اثر، توضیح کمیت و کیفیت آشنایی مسلمانان با میراث کلاسیک یونان و مجراهای متنوعی است که از طریق آنها این میراث بر تفکر غنی اسلامی در اعصار بعد مؤثر واقع شد. روزنتال در مقدمه‌ای تحلیلی ـ ترجمه حاضر ـ به بحث درباره‌ی اهمیت کلی مواجهه‌ی اسلام با میراث کلاسیک یونان می‌پردازد و اصرار دارد که این مواجهه را باید آغاز تحولی شگرف و ثمربخش در تاریخ تمدن بشر دانست. او از این رهگذر، بخش غربی عربستان مرکزی را پاره‌ای ـ هر چند بسیار دور افتاده ـ از جهان هلنیستی باستان تلقی می‌کند و با عطف توجه به تحول فرهنگی شبه جزیره پس از ظهور اسلام و مروری بر نهضت ترجمه در قرون اولیه‌ی اسلامی، بر اهمیت تاریخی اقتباس مسلمانان از میراث کلاسیک یونان تأکید می‌کند.

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.