خلاصه ماشینی:
"منابعی برای پژوهش بیشتر3 در پایان نیز فهرست منابع نویسنده در نگارش کتاب،سه پیوست (مشتمل بر فهرست الفبایی کاشفان/مخترعان،اکتشافات/ اختراعات برحسب رشتۀ علمی و 40 اکتشاف/اختراع بعدی که شاید میتوانست در شمار 100تای نخست قرار گیرد)و سرانجام نمایه آمده است(البته ترتیب این بخشها در دو کتاب یکسان نیست) نگاهی کلی به ترجمۀ فارسی دو کتاب تخستین چیزی که بر روی جلد این کتاب توجه مخاطب را جلب میکند،ذکر نام نویسنده و مترجم در کنار یکدیگر و در یک ردیف است بیآنکه به نقش آنها در پدید آمدن این اثر اشاره شود.
بهطور مثال در ترجمۀ مدخل tceffE relpoD (صفحۀ 75 متن انگلیسی)ذیل عنوان البته نادرست«پدیدۀ داپلر»،تمامی مطالبی که قرار بوده زیر نخستین تیتر فرعی بیاید حذف شده و در نتیجه مترجم چون نمیتوانسته این تیتر فرعی را(که در سایر مداخلها آمده است)حذف کند،برای آنکه این چشمپوشیهای غیر قابل چشمپوشی از چشمها پوشیده بماندبخشی از مطالب تیتر فرعی بعدی را جابجا کرده تا به هر حال زیر هر تیتر فرعی چند کلمۀ فارسی دیده شود.
مترجم این دو کتاب نیز از این قاعده مستثنی نبوده و بارها این اشتباه را تکرار کرده است از جمله در ترجمۀ: s0871 eht nI (در دهۀ 1780،متن انگلیسی،51)به«در 1780»(ترجمۀ فارسی،ص 83 بند دوم) s0281 etal eht ni (در اواخر دهۀ 1820،متن انگلیسی،69) به«به سال 1820»(ترجمۀ فارسی 110،این یکی فرقش حدود 7-8 سال است) s0381 ylrae ni (در اوایل دهۀ 1830،متن انگلیسی،70) به«اوایل 1830» s0581-edim-eht-hguorhT (در میانۀ دهۀ 1850،متن انگلیسی ص 81)به«حوالی سال 1850)»(ص 127) s0981 ylrae-eht gniruD (متن انگلیسی،ص 117)به«اوایل سال 1890»(ص 170) s0981-dim eht nI (متن انگلیسی،ص 124)به«در سال 1890»(ص 180) s0591 eht ni (متن انگلیسی،ص 126)به «در 1950» (ص 182) s0391-dim (صفحۀ 203 متن انگلیسی)به«در 1930»(صفحۀ 278 ترجمه،سطر چهارم) &%06304FMKG063-G% *اما آنچه در این میان به نظر میرسد آنکه مترجم در دو مورد همینگونه تاریخها را درست کرده است از جمله: s0951 etal eht ni detnevni erew sepocsorciM *میکروسکوپ اواخر دهۀ 1590 اختراع شد(ص 46) tuo erugif dluoc eno on,s0391 eht tuo hguorhT muinaru htiw deliaf syaw latnemirepxe eht yhw ."