Skip to main content
فهرست مقالات

ضرورت حمایت از مالکیت ادبی و هنری آخرین وضعیت ایران در پذیرش پیمان جهانی مالکیت ادبی و هنری

مصاحبه شونده:

مصاحبه کننده:

(14 صفحه - از 22 تا 35)

کلید واژه های ماشینی : مالکیت ادبی و هنری، رایت، کپی‌رایت، ایران، تولید، ضرورت حمایت از مالکیت ادبی، حقوق، پیمانی جهانی مالکیت ادبی، کتاب، قوانین، کپی رایت، فرهنگی، سازمان جهانی مالکیت فکری، قوانین و مقررات، حقوق مالکیت ادبی و هنری، کپی رایت در حوزهء آثار، زبان، کپی رایت آثار ایرانی، آثار، پذیرش پیمان جهانی مالکیت، حوزهء کپی رایت، ملی، ترجمه، زمینه، حوزهء، قوانین جهانی مالکیت فکری، زمینه تهیهء قوانین و مقررات، قانون حقوق مالکیت‌های ادبی، سازمان جهانی تجارت، آثار ادبی و هنری

خلاصه ماشینی: "بعضی‌ها وقتی این بحث در مجلس ضرورت حمایت از مالکیت ادبی و هنری صرف نظر از بحث اقتصادی،در حوزهء نشر کتاب،مسأله‌ای به نام ممیزی وجود دارد که در صورت رعایت کپی رایت،به سادگی‌ نمی‌توانیم اقداماتی را که هم اکنون در مورد ممیزی کتاب‌ها در داخل کشور بخصوص در مورد کتاب‌هایی مثل رمان(ترجمه)انجام‌ می‌دهیم،ادامه دهیم‌49 شورای اسلامی مطرح می‌شد این شبهه را داشتند که ممکن‌ است عضویت در این سازمان به معنای پذیرش کپی رایت باشد که از طرف رئیس سازمان ثبت اسناد و املاک کشور در این‌ زمینه توضیح لازم داده شد. آیا چنین پیشنهادی از طرف دولت ایران تا کنون‌ مطرح شده که ما به سازمان جهانی مالکیت فکری بپیوندیم و در عین‌ حال قوانین ملی خودمان را حفظ کنیم؟آیا امکان طرح این موضوع‌ توسط کشورهای عضو«کنفرانس اسلامی»بعنوان کشورهای دارای‌ حقوق مشابه وجود دارد؟به گونه‌ای که پیشنهاد دهیم کشورهای عضو «کنفرانس اسلامی»،که از نظر حقوقی و فقهی با ما هماهنگ هستند، قوانینی را به صورت بین المللی داشته باشند و چنین اتحادیه‌ای تشکیل‌ دهند؟ *در مورد قسمت دوم سؤال جواب منفی است،اما در مورد قسمت اول پیش‌نویسی برای قانون حقوق مالکیت‌های ادبی‌ و هنری تهیه شده است و از طرف سازمان ثبت اسناد و املاک‌ کشور اقدامات اولیهء آن صورت گرفته است."

  • دانلود HTML
  • دانلود PDF

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.