خلاصة:
صاحبنظران مختلف،واژهء تجزیه و تحلیل کلام را به شکلهای مختلف تعریف کردهاند.لینچ(1983)تجزیه و تحلیل کلام را مطالعهء شرایط و پارامترهای عمومی کاربرد ارتباط زبان تعریف میکند.یکی از عواملی که نقش مهمی در گفتمان بازی میکند، نشانههای کلام است.ازاینرو،اخیرا بعضی از محققان دربارهء نقش و سهمی که علائم کلام بر میزان درک گفتار برعهده دارند، تحقیق میکنند.بعضی از آنان مدعی هستند که به غیر از گرامر،تلفظ و واژگان،نشانههای کلام در گفتار نقش مهمی در درک پذیری ایفا میکنند.راند(1987)بر این نکته اشاره میکند که در مقایسه با مدرسان بومی زبان انگلیسی،مدرسان غیر بومی آموزش زبان انگلیسی نکات کلیدی و اصلی مطلب را به اندازهء کافی تشریح و موشکافی نمیکنند.بهعلاوه،آنها نهتنها قسمتها و بخشهای مختلف مطلب را بهطور مشخص نام نمیبرند،بلکه بین اندیشهها و نظرات،پیوند و ارتباط برقرار نمیکنند.دیگر مطالعات حاکی از این است که مدرسان غیر بومی زبان انگلیسی غالبا از خط اصلی بحث خارج میشوند و موضوعات جدید را بدون زمینه و استفاده از نشانههای کلام آغاز میکنند.تیلر(1989)دریافت که استفادهء دقیق و فزاینده از علائم کلامی در گفتار،باعث افزایش چشمگیر نمرات درکپذیری دانشجویان بومی میشود. چادرون و ریچاردز در سال 1987 م،نشانههای کلام را در دو دسته تحت عنوان نشانههای کلان کلام و نشانههای خرد کلام طبقهبندی میکنند.آنها اصطلاح علائم کلان کلام را در توصیف واژگان،اصطلاحات و عباراتی بهکار میبرند که به قصد تنظیم و تدوین موضوعات و مباحث سخنرانی بهکار میرود. شیفرین در سال 1987 م بیان میکند که تجزیه و تحلیل نشانههای کلام،بخشی از تجزیه و تحلیل همبستگی گفتمان و ارتباط درونی آن میشود.شیفرین و بلکمور هرکدام جداگانه در سال 1987 م تعدادی از علائم کلام را مورد مطالعه قرار دادند.فریزر در
ملخص الجهاز:
"تحقیق حاضر،تأثیر نشانههای خرد و کلان کلام را در سه گفتمان آکادمیک،یکی از استادان دانشگاه اصفهان بر درک مطلب شنیداری 72 دانشجوی تصادفی زبان انگلیسی(زن و مرد)در دانشگاه اصفهان و دانشگاه آزاد اسلامی واحد خوراسگان مورد آزمایش قرار داد.
به این ترتیب،طبق نتایج بهدست آمده از این تحقیق،میتوان ادعا کرد که نشانههای کلام در گفتمان آکادمیک اساتید زبان انگلیسی بر درک مطلب شنیداری دانشجویان زبان انگلیسی تأثیر قابل توجه و معنیداری دارد.
ازاینرو،اخیرا بعضی از محققان دربارهء نقش و سهمی که علائم کلام بر میزان درک گفتار برعهده دارند، تحقیق میکنند.
راند(1987)بر این نکته اشاره میکند که در مقایسه با مدرسان بومی زبان انگلیسی،مدرسان غیر بومی آموزش زبان انگلیسی نکات کلیدی و اصلی مطلب را به اندازهء کافی تشریح و موشکافی نمیکنند.
دیگر مطالعات حاکی از این است که مدرسان غیر بومی زبان انگلیسی غالبا از خط اصلی بحث خارج میشوند و موضوعات جدید را بدون زمینه و استفاده از نشانههای کلام آغاز میکنند."