ملخص الجهاز:
"آقای دکتر اسلامی در این زمینه چنین اظهار داشتند: « تصور نمیکنم که فردوسی از هومر تأثیر گرفته باشد، زیرا بطور قطع فردوسی از جریان کار هومر و کتاب و شعرهای او، با توجه به وضع محیط فرهنگی ایران در آن زمان بیاطلاع بوده است، و همانطور که گفتم اگر شباهتهایی در این دو کتاب دیده میشود، ریشههایش را باید در جای دیگری بیابیم – که بعد به آن اشارهای خواهیم کرد – و اما دنبالة موضوع : دومین مورد تشابه بین دو اثر فردوسی و هومر این است که هر دو اثر از یک جنبة انسانی حکایت دارند.
فقط ضروریست گفته شود که اگر شاهنامه نبود، ادبیات فارسی شاید به دشواری میتوانست جریان موجود خود را در پیش بگیرد، و اگر فردوسی نبود، در ایران به سختی میتوانستیم کسانی را مثل خیام، مولوی و حافظ به این صورت داشته باشیم، برای اینکه جهان بینی این متفکرین بمقدار قابل توجهی تحت تأثیر شاهنامه بوده است و میتوان ریشههای آن را رد این اثر حماسی یافت.
» تردیدی نیست که عرفان ایرانی در برابر عرفان اسلامی گونهای مشخص و ویژه دارد اما نزدیک بودن یا نزدیک کردن شعر عرفانی با سرودههای حماسی خود جای بحث دارد و با توجه به خصوصیت رزمی شعر حماسی و گونهای از فرار از دلبستگیها که شاید بتوان آن را نوعی رکود و جمود دانست، در سرودههای عرفانی، چگونه میتوان این دو نوع شعر را در ادبیات به یکدیگر نزدیک کرد و چنین پنداشت که عرفان ایرانی از حماسة فردوسی تأثیر پذیرفته است، خود بحثی است جالب که آقای دکتر اسلامی دراین باره چنین گفتند : « تصور نمیکنم مسألهای بنام رکود و جمود مطرح باشد."