ملخص الجهاز:
"البردی المکتشفة فی مصر انها کانت تشمل عددا من الاوامر الصادرة من الولاة الی المسؤولین عن الادارة المالیة و الجبایة یعینون فیها مقدار الجبایات و طریقة جبایتها و بعض الاوامر المتعلقة بها؛و الراجح ان مثل هذه الامور کانت تکتب فی دواوین بلاد الشام،و ان کتاب الدواوین الذین استعملوا هذه اللغة و کانوا یعرفونها لم یکونوا من أرومة رومیة،و انما کانوا من أهل البلاد ممن لغتهم الاصلیة هی القبطیة فی مصر،و العربیة فی بلاد الشام؛و یروی الجهشیاری ان الذی قام بتعریب الدواوین فی بلاد سلیمان بن سعید الخشنی، الذی ظل فی عمله فی الدواوین الی زمن خلافة عمر بن عبد العزیز27؛و واضح من اسمه انه عربی،کما ان کنیته«الخشنی»تظهر انتسابه الی بنی خشن، و هی احدی العشائر العربیة التی کانت من قبل الاسلام تقیم فی الاطراف الجنوبیة من بلاد الشام؛و لا بد ان الخشنی کان واحدا من عدد غیر قلیل کانوا یعملون فی الدواوین و هم من العرب،و ان معرفتهم الاغریقیة جاءت عن طریق تعلمهم لها،غیر ان معرفتهم بها کانت لاغراض محدودة من أعمال الدواوین؛و مع انه لیست لدینا معلومات عن ثقافتهم العامة،الا ان عدم اسهامهم فی حرکة النقل و الترجمة،و عدم اشارة المصادر الی بروز مسهمین منهم فی العلوم یدل علی انهم کانوا بعیدین عن الاهتمام بالعلوم.
و یلاحظ ان حنین بن اسحاق کان حدثا فی زمن خلافة المأمون،و انه لم یذکر فی کتابه«ما ترجم من کتب جالینوس»کتابا نقله للمأمون،مما یدل علی انه نقل کتب جالینوس بعد المأمون؛و ربما نقل فی زمن المأمون کتب ارسطو فقط التی ذکر ابن الندیم انه نقلها الی العربیة."