ملخص الجهاز:
"در پایان سخنرانی،چند نفر از مخاطباندستشان را به نشانۀ داشتن نوبت پرسش بلند کردند؛از جملهایمن فؤاد سید،نسخهشناس مصری که خود یادداشتهاینسخههای خطی کتابخانههای مصر را بررسی کرده بود و آدام(به تصویر صفحه مراجعه شود) گاچیک،نسخهشناس کانادایی که بر روی نسخ خطی عربی ویادداشتهای مالکیت و کبیکج تحقیق میکرد،پرسشهاییرا مطرح کردند.
برگهای را نشانم دادند که سیاهۀ دروس پیشنهادیالفرقان به انگلیسی روی آن نوشته شده بود و گفتند:«منبا کلیت این برنامه موافقم اما باید حالا که در ایران برگزارمیشود رنگ و بوی نسخهشناسی ایرانی نیز داشته باشد.
» استاد تأکید داشت فهرستی از افرادی که میبایست برای(به تصویر صفحه مراجعه شود) شرکت در کارگاه دعوت شوند تهیه شود و نوع و میزان تخصصو سوابق تحقیقاتی آنها در نسخهشناسی و فهرستنگاریتعیین شود تا سطح کلاسها بر پایۀ آن تعیین گردد.
کارگاه شاملچند کلاس آموزشی و تخصصی نسخهشناسی و فهرستنگاریبا مدرسان نسخهشناس ایرانی و خارجی بود و در پایان دورهبا توجه به مطالب عرضه شده از شرکتکنندگان آزمون عملیگرفته میشد و آنان پس از گذراندن موفقیتآمیز آزمونهاو کسب حد نصاب نمرۀ لازم،گواهینامۀ شرکت در کارگاه رادریافت میکردند.
استاد افشار پس از تدوین طرح مقدماتی کارگاه3شاملسرفصل دروس،منابع تحقیقی هر درس،پیشنهاد مدرسان،بازدیدها،تعیین حیطه و سطح سؤالات،پیشنهاد کردند تا ازاستاد نوشآفرین انصاری که خود از بنیانگذاران و مدیر اجرایینخستین دورۀ کتابداری نسخ خطی و آثار کمیاب در دانشگاهتهران بودند،برای همکاری در اجرای طرح الفرقان دعوت شودو از من خواستند تا هماهنگیهای لازم را با ایشان انجام دهمتا از تجربیات ارزشمند ایشان در برگزاری این کارگاه استفادهشود."