ملخص الجهاز:
در نتیجۀ این اهتمام زبانشناسان عرب،به تدریج برخی از آثار و پژوهشهای آنان در چند سال اخیر مورد توجه علاقهمندان و دانشجویان ایرانی رشتۀ زبان و ادبیات عربی قرار گرفته و مبنای نگارش برخی از رسالهها و پایاننامهها شده است.
فرهنگ حاضر در نوع خود نخستین اثری است که مؤلف در آن به گردآوری و تدوین اصطلاحات عربی زبانشناسی و شاخههای آن همت گماشته و معادلهای فارسی و انگلیسی آن را آورده است.
وی از معدود استادان زبان و ادبیات عربی است که به تحقیق و پژوهش در حوزۀ زبانشناسی عربی روی آورده و حاصل کار او نگارش چند مقالۀ علمی-پژوهشی در این زمینه و انتشار یک کتاب پژوهشی و یک کتاب ترجمه(با همکاری دکتر شهریار نیازی)تا پیش از انتشار فرهنگ حاضر است.
دکتر حاجیزاده در پیشگفتار کتاب دربارۀ نحوۀ گردآوری اصطلاحات این فرهنگ مینویسد:دادههای فرهنگ با مراجعه به بسیاری از واژههنامههای عمومی و تخصصی یک یا دوزبانه و متون تخصصی زبانشناسی شامل کتابهای علمی،ترجمهها و مقالات علمی موجود، نیز با تکیه بر تجربههای شخصی نگارنده جمعآوری شده است(ص هشت).
بررسی کتاب این فرهنگ،چنانکه اشاره شد،نخستین فرهنگی است که مؤلف در آن معادلهای فارسی و انگلیسی اصطلاحات عربی حوزۀ زبانشناسی را گردآوری و تدوین کره و بیتردید سختیها و دشواریهای بسیاری را به جان خریده تا این کار به سرانجام برساند.
-مؤلف در مقدمۀ کتاب اشاره کرده است که کوشیده تا پرکاربردترین واژگان تخصصی گردآوری شود،ما با اینحال جای خالی برخی از اصطلاحات پرکاربرد در این فرهنگ خالی است.