Abstract:
استعارۀ دستوری به معنای جایگزینی یک طبقه دستوری یا یک ساختار دستوری با طبقه یا ساختاری دیگر است؛ این استعاره در فرانقشهای اندیشگانی و بینافردی نمودِ بیشتری دارد. استعارۀ دستوری در هریک از این فرانقشها میتواند کنشگران و معانی فرایندها را دگرگون نماید. هرچند برخی معتقدند این استعاره مختص متون علمی است که از عینیت بیشتری برخوردارند اما کاربست این استعاره در تحلیل دیگر متون، همانند متون تاریخی که مدعی گزارش واقعیتاند، نیز کارا است. یکی از متونی که مؤلف بر بیان واقعیت تأکید مینماید تاریخ بیهقی است. به نظر میرسد استعارۀ دستوری میتواند برای سنجش مدعای این اثر کارا باشد. در این پژوهش برای بررسی ادعای بیهقی، داستان حسنکوزیر را از منظرِ استعارۀ دستوری بررسی کردهایم. نتایج پژوهش نشان میدهد فرایندهای مادی بیشترین فرایند این متناند؛ استعارات دستوری اسمی، معانی دیگر، بهکارگیری جملات در نقشهای غیرمعمول و به کار بردن فرایندها بهجای یکدیگر در فرا نقش بینا فردی، حذف عامل یا کنشگر فرایند و... از دیگر نتایج این پژوهش است. بر اساس یافتهها میتوان گفت بیهقی در عین اینکه بر گزارش امرِ واقع تأکید مینماید، واقعیت را کامل گزارش نمیکند بلکه بخشی از واقعیت را که بیخطر یا کمخطر است بازگو میکند و در مقابل بخشی را نیز وامینهد.
The grammatical metaphor means the replacement of a grammatical class or a grammatical structure with another class or structure. This metaphor can be seen more in the ideational and interpersonal meta-function. On the one hand, the ideational processes, their changes, and their naming are contributing to the development of grammatical metaphor. On the other hand, when this metaphor enters into the social and interpersonal meta-function of the language, speakers use grammatical structures to perform unusual tasks. Therefore, the grammatical metaphor in each of these meta-functions can change the actors and meanings of the processes. However, some believe that this metaphor is specific to scientific texts that are more objectified. The use of this metaphor in other texts can also be useful in analyzing various aspects of the text.Historical texts including texts that claim to report reality, when seen from this perspective, are close to scientific texts. Among these texts is Beyhaghi’s history, in which the author repeatedly emphasized the statement of reality. It seems that grammatical metaphor can be effective in assessing the validity of this work. In this study, to investigate Beyhagi's claim, we examined the story of Hassanak-e- Vazir in terms of grammatical metaphor. The results of the research show that material processes are the most important components of this text. Also the declarative mood that represents the actual report is dominant in this work, but beside that the subjunctive mood, which is the opposite of the declarative mood, is seen in many processes, such as nominal grammatical metaphors, alternative meanings, the use of sentences in unusual roles, the application of processes to each other in interpersonal meta-function, the elimination of the agent or the process actor, and some additional results of this research. The use of the active verb in the sense of the passive in order to remove the process actor can be considered a new type of grammatical metaphor most frequently used in this section. Based on the findings, we can say that Beyhaghi, while emphasizing the facts, does not report the reality completely. He tells a part of the fact that is safe or low risk, but he also eliminates some parts or does not explicitly state them, especially in the constructions concerning how Massoud Ghaznavi is a true actor in the process, using various forms of grammatical metaphor to keep his name.
Machine summary:
یکی از انواع استعاره هایی که در سال های اخیر بخصـوص در متـون علمـی موردتوجـه قرارگرفته استعارۀ دستوری است ؛ اصطلاح مذکور را هلیـدی بـرای اشـاره بـه سـاختارهایی وضع کرد که برای وظایفی به کار میروند که ازنظر دستوری معمـول نیسـت ؛ بـر پایـۀ نظـر هلیدی درحـالیکـه اسـتعارۀ واژگـانی (اسـتعارۀ مصـطلح ) مفهـوم معنـایی واژۀ دیگـری را برعهده میگیرد، در استعارۀ دستوری یک طبقۀ دستوری، نقـش طبقـۀ دسـتوری دیگـری را ایفا می کند (صیفوری و دیگران ، ١٣٩٥: ١٠٦-١٠٧).
١. ١ پیشینۀ پژوهش در سال های اخیر دربارۀ استعارۀ دستوری پژوهش هایی در زبـان فارسـی انجـام شـده اسـت ، ازجملۀ این موارد میتوان به استعارۀ دستوری مراوده ای در گفتمان علوم طبیعی و اجتمـاعی (میرعمادی و جمالی،١٣٨٢)، کارکرد اسـتعارۀ دسـتوری در زبـان علـم (چاووشـی، ١٣٩٠)، استعارۀ دستوری در متون علمی و ادبی (مبارکی، ١٣٩١)، کاربرد استعارۀ دسـتوری گـذرایی در مقایسۀ سبک دو رمان (رضویان و احسانی، ١٣٩٤) و بررسی مقایسه ای استعارۀ دسـتوری در مقالات پزشکی ایرانی به زبان انگلیسی و مجلات انگلیسی–آمریکایی (صیفوری، نسـرین و دیگران ، ١٣٩٥) اشاره کرد؛ اما این موضوع در متـون تـاریخی یـا تـاریخی–ادبـی ازجملـه تاریخ بیهقی بررسی نشده است .
٣. تاریخ بیهقی و استعارۀ دستوری همان طور که اشاره شد میتوان گفت متون تاریخی به دلیل ادعای بر بیان حقیقت ، بـه متـون علمی نزدیک اند، به عبارتی تاریخ مبتنی بر امری است که واقع شده اسـت ؛ مورخـان همیشـه بر این جنبه تأکید ورزیده اند که هدف آنان چیزی جز بیان حقیقت نیست .