Abstract:
پژوهش پیش رو تاثیر مداخله فراشناختی با واسطه زبان اول بر آگاهی فراشناختی و انگیزه فراگیران زبان انگلیسی را به عنوان زبان خارجی در ایران بررسی کرده است. شرکت کنندگان، 120 فراگیر سطح فوق میانی زبان انگلیسی به عنوان زبان خارجی در سه گروه و رده سنی 29-19 سال بودند. گروه آزمایش (گروه آزمایش 1=40 / گروه آزمایش 2=40) برنامه درسی هدایت شده فراشناختی به انگلیسی و فارسی را که بر برنامه ریزی، نظارت و ارزیابی تمرکز داشت، به مدت دوازده هفته تجربه کردند. گروه گواه (گروه گواه=40) نیز که با همان مدرس آموزش داده شدند، بدون توجه جهت یافته به فرآیند، به متون یکسان گوش دادند. برای پیگیری تغییرات در آگاهی فراشناختی و انگیزه، از پرسش نامه آگاهی فراشناختی شنیداری (ام.ای.ال.کیو) و پرسش نامه انگیزه (ال.ال.او.اس) پیش و پس از مداخله استفاده شد. نتایج کلی نشان داد که مداخله فراشناختی تاثیر قابل توجهی بر همگی زیرمقیاس های ام.ای.ال. کیو و ال.ال.او.اس در هر دو گروه آزمایش داشته است. همچنین، یافته های مقایسه چندگانه آزمون های تعقیبی هر سه گروه مشخص کرد که واسطه ارایه مداخله فراشناختی (زبان اول) به فراگیران در گروه آزمایش دوم که از مداخله فراشناختی توسط زبان اول استفاده کردند کمک کرد که از همتایان خود در گروه آزمایش اول که از طریق زبان دوم و گروه گواه که به صورت معمولی آموزش داده شدند، عملکرد بهتری داشته باشند.
Metacognition, the ability of learners to control their thoughts and regulate their own learning, plays an important role in learning to listen (Wenden, 1998). Motivation, a crucial dimension of sustained learning activities (Dornyei, 2018), has long been argued not only as one of the most significant variables contributing to the process of L2 acquisition but also as one of the most vital predictors of success in foreign language learning (Dornyei, 1998). The use of L1 in an EFL classroom is inevitable. However, most teachers are in doubt to use it or not, and if yes, when, why and for what purposes it should be used (De la Campa & Nassaji, 2009).
Machine summary:
همچنین ، یافته های مقایسة چندگانة آزمون های تعقیبـی هـر سه گروه مشخص کرد که واسـطة ارائـة مداخلـة فراشـناختی (زبـان اول ) بـه فراگیـران در گروه آزمایش دوم که از مداخلة فراشناختی توسط زبان اول استفاده کردند کمـک کـرد که از همتایان خود در گروه آزمـایش اول کـه از طریـق زبـان دوم و گـروه گـواه کـه بـه صورت معمولی آموزش داده شدند، عملکرد بهتری داشته باشند.
کارشناسـان حـوزة یادگیری زبان دوم همچنین بر این باورند کـه آگـاهی فراشـناختی فراگیـران مـی توانـد در تفکـر و درک آن هـا سـهیم باشـد (١٩٩٨ ,Wenden) و همچنـین قـادر اسـت رشـد شـناختی ، یـادگیری آموزشی و تکامل زبانی آن ها را به طور کلی ارتقا بخشد (٢٠١٤ ,Hu &Goh ) انگیزه ٢، بعد تعیین کنندة ثبات در فعالیت های یادگیری (٢٠١٨ ,rnyeiDo)، از دیربـاز نـه تنهـا به عنوان مهم ترین متغیر سهیم در رونـد فراگیـری زبـان دوم ، بلکـه بـه عنـوان یکـی از نـشانگرهای ضروری موفقیت در یادگیری زبان مطرح بوده است (١٩٩٨ ,rnyeiDo).
اگرچـه نقش زبان اول در بافت زبان دوم /زبان خارجی بعد از دهه هـا کـم تـوجهی ( ,Monroy &Wach ٢٠٢٠) مورد بازنگری قرارگرفته است ، اما همچنان بسیاری از دانش پژوهـان بـر ایـن باورنـد کـه بـه کارگیری زبان اول به عنوان ابزار آموزشی می تواند مداخله گر و تضعیف کننده باشد و ممکن است زبان اول روند یادگیری زبان دوم / خارجی را تضعیف کنـد و شـاید ورودی و دریـافتی زبـان دوم فراگیــران را محــدود ســازد و در معــرض خروجــی بــودن آن هــا را تحــت شــعاع قــرار دهــد (٢٠١٣ ,Lapkin &Swain ).