چکیده:
طی دو دهة اخیر در مطالعات روانشناسی زبان، به منظور فهم ارتباط دو زبان در ذهن ، به ویژه در زمینة فعال سازی هریک از دو زبان و همچنین سرعت بازیافت لغت ، به افراد دوزبانه توجه زیادی معطوف شده است . یکی از مهم ترین دلایل در این بین ، متفاوت بودن ساختارهای پردازش زبانی و همچنین سرعت بازیافت لغت در افراد دوزبانه ١ در مقایسه با افرادی است که تنها به یک زبان تکلم می کنند. در این پژوهش سرعت پردازش و بازیافت اسم و فعل در هر یک از دو زبان اول و دوم (فارسی و انگلیسی ) و همین طور بین زبان اول و دوم، با مشارکت چهل و دو دانشجوی کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی و با استفاده از آزمون نامیدن تصویر مورد بررسی قرار گرفت . براساس نتایج این پژوهش ، در حالت بین زبانی ، سرعت پردازش و بازیافت فعل در زبان انگلیسی به نحو معناداری بیش از سرعت پردازش و بازیافت فعل در زبان فارسی می باشد. همچنین در حالت درون زبانی ، سرعت پردازش و بازیافت اسم در زبان فارسی نیز به نحو معناداری بیش از سرعت پردازش و بازیافت فعل در زبان فارسی است . در مرحلة بعد، نتایج با در نظرگیری متغیر جنسیت مورد تحلیل قرار گرفت . با توجه به اهداف این پژوهش در بررسی تفاوت های شناختی در سرعت نامیدن تصویر میان مردان و زنان دوزبانة فارسی - انگلیسی ، در مورد سرعت پردازش و بازیافت لغت در زبان اول و دوم، می توان نتیجه گرفت که عملکردهای شناختی در زنان قوی تر است .
خلاصه ماشینی:
در این پژوهش سرعت پردازش و بازیافت اسم و فعل در هر یک از دو زبان اول و دوم (فارسی و انگلیسی ) و همین طور بین زبان اول و دوم، با مشارکت چهل و دو دانشجوی کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی و با استفاده از آزمون نامیدن تصویر مورد بررسی قرار گرفت .
با توجه به اهداف این پژوهش در بررسی تفاوت های شناختی در سرعت نامیدن تصویر میان مردان و زنان دوزبانة فارسی - انگلیسی ، در مورد سرعت پردازش و بازیافت لغت در زبان اول و دوم، می توان نتیجه گرفت که عملکردهای شناختی در زنان قوی تر است .
جدول٣ تعیین میزان تأثیر متغیر جنسیت در تفاوت سرعت پردازش و بازیافت اسم و فعل در هریک از زبان های اول و دوم ( به تصویر صفحه مراجعه شود) طبق این تحلیل در جدول ٣، در تمامی موارد زیر: ١.
به علاوه، در حالت کلی ، فعل ها به دلیل پیچیدگی بیشتر در ویژگی های ادراکی ، صرفی و نحوی و با توجه به اینکه در مراحل اولیة فراگیری زبان در مقایسه با اسامی متأخر می باشند، سرعت پردازش و بازیافت کمتری نسبت به اسم ها دارند :٢٠٠٦ ,Steenbrugge &Kambanaros ) 32321890732 hrongomnrstunpaoihomncrtlitoytoevil h a eurirsotipcssy hologicalModels .
هرچند بیشتر بودن سرعت پردازش و بازیافت اسم در زبان انگلیسی نسبت به زبان فارسی ، به لحاظ آماری معنادار نیست ، اما با توجه به اهمیت بررسی جزئیات در مطالعات 345 ohdibe wryit ointgr Model روانشناسی زبان، این ویژگی نیز قابل توجه است .
"An fMRI Study of Sex Differences in Brain Activation During object Naming".