خلاصه ماشینی:
"Toachieve this end, a corpus of 40 hours from Persian Native Speakers (PNSs) and English Native Speakers (ENSs) with an equal number of participants was selected through recordings of conversations from different TV Channels.
Therefore,the present study focused on the use of gambits employed by native speakers of bothEnglish and Persian to find differences (if any) regarding the frequency distribution of different categories of gambitsand to investigate the significance of this aspect across Persian and English languages.
Results and Discussion Referring to classification of gambit types presented in Table 2, the following extracts from English and Persian TV Channels were selected to analyze and also to describe how participants employed different gambit types in their interactions.
The comparison of the total number of Starters used by both Persian and English speakers revealed that for ENSs, the occurrences of such tokens doubled the frequency of them in PNSs data (see Figure 1).
In fact, Appealers comprised a large proportion of gambit types in English corpus (f= 202), while Persian speakers used only a few of such tokens (f= 53) in the data.
This paper was conducted in the area of conversation analysis to investigate cross-cultural differences in using gambit categories between native speakers of both English and Persian.
Analyzing the data revealed that both English and Persian speakers utilized all kinds of gambits in their speaking (although there were variations as to the distribution and frequency of different types of gambits)."