چکیده:
ادبیات کودک و نوجوان مقوله جدیدی است که در سال های اخیر به دلایلی چون افزایش توجه به کودک از یک سو و تاسیس مراکز دانشگاهی و مراکز فرهنگی در جامعه و تولید و انتشار روزافزون آثار کودکان و نوجوانان ازسوی دیگر، توجه پژوهشگران و مترجمان علاقمند به ادبیات کودک را به خلق آثار تئوری یا مرجع جلب کرده است. اثر حاضر مرجعی با دو رویکرد دایره المعارف وکتابشناسی است که در بخش نخست تعریفی از مفاهیم ادبیات کودک و انواع آن و پدیدآورندگان و خادمان این عرصه ارائه شده و در بخش دیگر کتابشناسی آثار مناسب در اختیار خواننده قرارگرفته است ،که برخی از ویژگی های یک مرجع که صحت ودرستی متن، روزآمد بودن و شفاف و روشن بودن دامنه و گستره اثر است، در آن رعایت نشده است زیرا با توجه به حجم و اطلاعات، متن جنبه دایره المعارف ادبیات کودک را ندارد و تنها در حد اطلاعات عمومی ساده باقی می ماند و هم به دلیل روزآمد نبودن، یک کتابشناسی کاربردی محسوب می شود؛ با این وجود برخی ازاطلاعات آن می تواند مفید باشد.
خلاصه ماشینی:
ادبستان: فرهنگ ادبیات کودک و نوجوان؛ که ادبستان در فرهنگهای لغت به معنای جایگاه ادب است و فرهنگ هم به معنای واژهنامه؛ و اگرچه اشارهای به ایران نشده ولی تنها فصل ۵ نگاه جهانی دارد و کمی هم در بخش تاریخ به جهان پرداخته است؛ ولی سایر فصلها به ایران میپردازد و اثر با توجه به محتوا اطلاعات عمومی/ کتابشناسی و ایرانی بودنش با عنوان انتخابی چندان همخوانی ندارد.
این بخش به دلیل اختصارش و تحلیلهایی که دارد گویای تاریخ ادبیات داستانی چه در جهان و چه در ایران نیست و هدف نویسنده از تفکیک آثار به اینگونه روشن نیست و با وجود تقسیمبندی دیگری در فصل دوم ذهن خواننده مخدوش میشود و متوجه نمیشود که بر مبنای چه معیاری این تقسیمبندی ایجاد شده است؟ در ادامه به بازنویسی و بازآفرینی و ترجمه میپردازد و این پرسش ایجاد میشود: مگر گونههای یادشده جزو داستان به حساب نمیآیند؟ فرق آنها با ادبیات داستانی چیست؟ نکته دیگری که در متن دیده میشود برخورد جانبدارانه با برخی موارد است مانند: صفحه ۲۸ (ستون دوم، پاراگراف اول درباره صمد بهرنگی) و یا در صفحه ۳۷ (ستون دوم، پاراگراف اول و اظهارنظر درباره مترجمان ایرانی) و در بخش نشریات اطلاعات بخش پایانی نیاز به اصلاح دارد صفحه ۴۳ (نشریههای بچهها گل آقا و بادبادک و فصلنامه داخلی شورا) چندسالی است که منتشر نمیشود.