چکیده:
آنچه در این مقاله آمده ترجمه مدخل ویتگنشتاین از دایره المعارف فلسفه پل
ادواردز به قلم نورمن ملکوم است. به دلیل مفصل بودن مقاله، قسمت زندگینامه
و یکی دو مورد از مطالب را حذف شده است. در بخش اول، فلسفه متقدم یا نظریه
تصویری زبان و در بخش دوم، فلسفه متأخر یا نظریه کاربردی در زبان مطرح شده
است. قبلا تحقیقی به قلم مترجم این مقاله در همین موضوع در فصلنامه حوزه
و دانشگاه شماره 24-25 منتشر شده است که میتواند مکمل این باشد.
خلاصه ماشینی:
"ویتگنشتاین برای شناختن این گزارههای اولیه هیچ ضوابطی نداشته و از مضمون آنها هیچ گزارش کلی عرضه نمیکند، لکن چنانچه حدس او صایب بوده، باید گزارههای اولیه وجود داشته باشد ـ یعنی گزارههایی که معنای خود را بدون واسطه نشان داده و صدق همه گزارههای دیگر تابع آنها باشد.
فعل و اراده: اگر ما یک فعل ارادی (یک اراده) را به منزله یک اتفاق و پیش آمد از چیزی به تصور آوریم که به عنوان یک پیشآمد کاملا متفاوت متعلق اراده قرار گرفته باشد، از نظریههای مزبور این نتیجه خواهد آمد که بین اراده انسان و آنچه در جهان رخ میدهد، دست آخر، فقط یک ملازمه اتفاقی وجود داشته باشد.
شاید یک پژوهشگر جدی [در فلسفه] ویتگنشتاین در ظاهر چنین احساسی داشته باشد که «پژوهشها عمدتا اندیشههای اصلی رساله را در چند مشکل ملموس و عینی به کار برده است، تنها با این فرق که از بازیهای زبانی به جای زبان علوم طبیعی که پیش زمینه نظری رساله بوده، استفاده کرده است».
ویتگنشتاین نمیپذیرفت که ما همیشه جملهها را درک میکنیم، حتی اگر جملهای باشد که از نظر دستور زبان صحیح بوده و ما واژگان آن را بفهمیم؛ از باب مثال اگر کسی بگوید که جمله «این اینجاست» (گفتهای که او به شیء مقابل خود اشاره میکند) برای خود گوینده معنا دارد، «پس او باید از خود بپرسد که این جمله واقعا در چه شرایطی به کار رفته است."