Skip to main content
فهرست مقالات

درباره ی دو نسخه ی خطی شاهنامه (موزه ی بریتانیا و فلورانس)

معرف:

(10 صفحه - از 175 تا 184)

کلید واژه های ماشینی : شاهنامه ، فلورانس ، موزة بریتانیا ، اوراق إسقاطی نسخة موزة بریتانیا ، تاریخ کتابت نسخة موزة بریتانیا ، داستان رستم و سهراب ، دست نوشتة موزة بریتانیا ، فردوسی ، دست نوشتة موزة بریتانیا سال ، موزه‌ی بریتانیا و فلورانس

خلاصه ماشینی:

"مردی که در زمانة خود و در ادوار بعد به حکیم شهرة بوده است وتأملات فلسفی او در نگرش به هستی، انسان وتاریخ هنوز محمل بحث‌ها و پژوهش‌های بسیاری است؛ شاعری خردگرا که نگاه او به آفرینش، زندگـی و مرگ، جـدا از مناسبات واقعی وفراواقعی حاکـم بـر «جهان حماسی» شدة منظومه اش بیانگر نوعی بینش واقعیت گراست واصولا تم اساسی شاهنامه او بر مبنای تقابل وتعاطی مداوم نام و ننگ، داد و بیداد و زندگی و مرگ استوار است، در آغاز داستان رستم و سهراب خطبه‌ای می‌سراید و طی 14 بیت به مدد بیانی که در آن کنایه، جناس، استعاره وطباق و تضاد با هنرمندی تعبیه شده، رمز و راز یکی از دردناک ترین تقابل میان آدمیان نیک را بازگو می کند، آن وقت کاتبی ابله و بی هویت 9 بیت اساسی آن را حذف می کند و فقط به خاطر گل روی سفارش دهندة دست نوشته و شاید هم آقای دکتر عزیزالله جوینی دوبیت سخیف، مخدوش و بی معنی به جای آن می‌گنجاند (این دوبیت هم چنان که در مقالة این جانب در فرهنگ ذکر شده در هیچ یک از نسخه‌های قدیمی و معتبر شاهنامه نیست) و با این کار خود حکیمی اندیشمند وشاعری بزرگ مانند فردوسی توسی را به یکباره از عرش به فرش می‌رساند."


برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.