Skip to main content
فهرست مقالات

نقد و بررسی: کاش یک آب شسته تر

نویسنده:

(2 صفحه - از 15 تا 16)

کلید واژه های ماشینی : مترجم ، داستان ، رمان ، کریس ، نوجوانان ، آب ، ترجمه ، پیچ‌های ، شیرین ، توهم

خلاصه ماشینی:

"ترجمه چنان اصل اثر را در سایه قرار می‌دهد که نمی‌توان سخنی در باب مؤلف آن«جیمز موریه»گفت و همین مترجم در کتاب دیگر ترجمه‌اش‌ «سرگذشت ژیل بلاس»اثر الن رنه لوساژ که در سال 1312 قمری صورت گرفته و اخیرا به همت غلامحسین میرزاصالح، روانه بازار کتاب شده است،با بهره‌گیری از زبان زنده و تعبیرهای‌ عامیانه،چنان خلق مجددی از یک اثر کرده است که نه تنها بوی‌ ترجمه نمی‌دهد،بلکه اصالت و روح یک اثر دست اول را دارد. بهتر بود مترجم یک مقدمه کوتاه‌ در باب معرفی نویسنده و ارائه شناسنامه ادبی او می‌نوشت این اثر، یک رمان شیرین و جذاب است‌ که نوجوانان و حتی کودکان‌ از خواندن آن لذت می‌برند در مجموع، ترجمه کتاب ضعف‌هایی دارد یک پیچ‌گوشتی کوچک آب‌ورشو بود."

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.