چکیده:
لزوم کتابت صحیح سخن و گفتار اهل بیت (ع) توسط علمای شیعه در موضوعات اخلاقی، اعتقادی و تاریخ اسلام به منظور آگاهی شیعیان از سخنان اهل بیت عصمت و طهارت باعث رونق ذکر روایات
اهل بیت(ع) توسط بزرگان دین و نگارش آن ها توسط شاگردانشان شد که به این امر امالی گفته می
شود. لذا نقد ترجمه امالی شیخ مفید(ره)ء که از بزرگان عالم تشیع و از امالی نویسان بوده و کتاب
ایشان از منابع روایی شیعه به شمار می رود به روش توصیفیتحلیلی می تواند مورد عنایت و توجه
حوزه های علمیه. دانش پژوهان و علاقه مندان علوم اسلامی قرار گیرد.
دستاوردهای این نقد مبین آن است که ترجمه عقیقی بخشایشی با توجه به کاستی هایی چون عدم
رعایت دستور زبان فارسیء عدم ترجمه بسیاری از واژگان و جملات و عدم حفظ مضمون و ساختار
جملات نتوانسته به طور شایسته در انتقال مفاهیم احکام و ذکر روایات به هدف خود دست یابد.
خلاصه ماشینی:
"ارزیابی و نقد ترجمه کتاب امالی شیخ مفید(ره) چکیده لزوم کتابت صحیح سخن و گفتار اهل بیت (ع) توسط علمای شیعه در موضوعات اخلاقی، اعتقادی و تاریخ اسلام به منظور آگاهی شیعیان از سخنان اهل بیت عصمت و طهارت باعث رونق ذکر روایات اهل بیت(ع) توسط بزرگان دین و نگارش آن ها توسط شاگردانشان شد که به این امر امالی گفته می شود.
دستاوردهای این نقد مبین آن است که ترجمه عقیقی بخشایشی با توجه به کاستی هایی چون عدم رعایت دستور زبان فارسی، عدم ترجمه بسیاری از واژگان و جملات و عدم حفظ مضمون و ساختار جملات نتوانسته به طور شایسته در انتقال مفاهیم احکام و ذکر روایات به هدف خود دست یابد.
در ترجمه امالی شیخ مفید(ره) توسط عقیقی بخشایشی شاهد کاستی هایی از جمله عدم ترجمه بسیاری از واژگان و جملات، عدم رعایت دستور زبان فارسی و همچنین عدم حفظ مضمون و ساختار جملات می باشیم که همگی این مسایل به دلیل عدم اشراف مترجم به زبان مبدا و مقصد و نداشتن تسلط بر قوانین صرفی و نحوی میباشد.
مترجم واژگان عربی بسیاری را به این تصور که واژه عربی موجود در متون عربی، در زبان فارسی نیز کاربرد دارد، همان واژه را عینا به متن فارسی منتقل کرده است حال آن که میتوانست از معادل فارسی آنها استفاده کند.
آیا جز این است که هر یک از شما در خانواده خود نزدیکانی دارید؟ متن:قال: و ما أنت و ذاک لا ام لک؟ ترجمه مترجم: گفت: تو را چه رسد و این حرفها مادر تو را مباد!(همان: 109) ترجمه پیشنهادی: تو را چه به این حرفها ای بی اصل و نصب، یا مادرت بمیرد."